Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面子。
Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.
忍住你的泪水,因为是你最好的武器。
Société fondée en toute bonne foi, la fierté de la crédibilité de la gestion!
本公司以诚信为本,信誉为荣的经营方式!
Ce patrimoine est source de fierté et de joie pour tous les Éthiopiens.
所有埃塞俄比亚人都为这一传统而自豪和高兴。
Nous tirons une grande fierté de notre culture, de nos coutumes et de nos traditions.
我们为我们的文化、风俗和传统非常自豪。
Nous chérissons les possibilités de développement avec fierté et enthousiasme le défi de la vingt et unième siècle.
我们珍惜发展机遇,满怀豪情的战二十一世纪。
Ce fait historique est une cause de fierté.
这项标志性的成就值得自豪。
Nous tirons fierté de voir la région progresser.
我们自豪地看这个区域取得进展。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成为每一个人的由来。
En outre, elles engendrent un profond sentiment de fierté nationale.
而且,这些活动能够产生深刻的民族自豪。
Vous êtes la fierté de la région des Caraïbes tout entière.
你使整个加勒比区域。
Sa contribution est un sujet de fierté pour tous les Pakistanais.
对他所作出的贡献,所有的巴基斯坦人都自豪。
Il tire fierté de sa société civile de premier ordre et opérante.
它对有一个出色和正常运作的民间社自豪。
Il s'agit là pour nous tous d'une source de fierté.
这的确令我们所有人。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在我此时此刻的中,这便是一个。
La Jordanie actuelle a une histoire de fierté, de sacrifice et de succès.
约旦今天向人们讲述的是一个自豪、牺牲和成就的故事。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于慢和自私自利等行为举止。
C'est assurément un motif de fierté pour toutes les femmes du monde entier.
这肯定是全世界妇女都自豪的时刻。
Leurs réussites ont été un motif de fierté pour nous tous.
他们的事迹使我们大家自豪。
Ils ont donné au pays une preuve remarquable d'unité, de fierté et d'espoir.
他们表现了极大的团结、自豪以及对本国的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, monsieur, Rome ! reprit le cardinal avec fierté.
“是,,马!”红衣主教自豪地说。
Le deuxième conseil, c'est de lister vos fiertés.
第二条建议是,列举出自己傲事情。
En fait, c'est une sorte de mélange fierté-frayeur.
就是 自豪之余有些害怕 害怕之余又很自豪。
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊日子,比利时人自豪地纪念本国独立。
Au Rwanda, « shema » veut dire « fierté » .
在卢旺达,“ shema”意思是“傲”。
Quel bonheur, quelle fierté tu en tirais !
你为此感到无比自豪和幸福!
Je crois qu’il eut ce jour-là la plus grande joie, la plus grande fierté de sa vie.
我猜那天定是他命中最开心最自豪一天。
Gervaise avait mis sous elle ses anciennes fiertés, ses coquetteries, ses besoins de sentiments, de convenances et d’égards.
从前那个傲、爱打扮、讲究感情、彬彬有礼、受人尊重热尔维丝,现在已判若两人。
C'est un peu la fierté de la maison, quoi !
这真是这栋房子宝藏!
Par exemple ! fit Paganel avec un suprême mouvement de fierté.
“岂有此理!”地理学家挺着胸脯说,表示十分自信。
La fierté a sans doute éteint son amour, se disait-elle.
“傲无疑已经扼杀了他爱情,”她对自己说。
Notre plus grande fierté en effet ce sont les Françaises et les Français. Vous.
我们最傲是全体法国人民。是你们所有人。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤自傲使他此时此刻成了一个傻瓜。
Cyrus Smith l’écoutait en souriant, et Pencroff avec un sentiment de fierté impossible à rendre.
赛勒斯-史密斯一面听,一面微笑着,而潘克洛夫别有一种傲心情。
C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.
我为拥有这样一个丑陋衣服感到自豪,但我却非常喜欢它。
Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.
一年来家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有傲和英勇事迹。
Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.
为了远离这一切,为了反省,为了隐藏自己悲伤,她选择了一个傲漠不关心面具。
À cette époque, les idées de fierté qui sont de mise de nos jours n’étaient point encore de mode.
在那个时代,现在流行自尊观念还不时兴。
Messieurs, dit-elle en s’avançant par un mouvement plein de fierté, je vous prie de ne pas vous occuper de cette affaire.
“诸位,请你们不要管这件事。
" Cocorico" , c'est pour montrer la fierté nationale.
“Cocorico”是用来表达名族自豪感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释