有奖纠错
| 划词

Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.

他被迫放下面子。

评价该例句:好评差评指正

Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.

忍住你的泪水,因骄傲会是你最好的武器。

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, la fierté de la crédibilité de la gestion!

本公司以诚信本,信的经营方式!

评价该例句:好评差评指正

Ce patrimoine est source de fierté et de joie pour tous les Éthiopiens.

所有埃塞俄比亚人都这一传统而自豪和高兴。

评价该例句:好评差评指正

Nous tirons une grande fierté de notre culture, de nos coutumes et de nos traditions.

我们我们的文化、风俗和传统感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous chérissons les possibilités de développement avec fierté et enthousiasme le défi de la vingt et unième siècle.

我们珍惜发展机遇,满怀豪情的战二十一世纪。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait historique est une cause de fierté.

这项标志性的成就值得自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous tirons fierté de voir la région progresser.

我们自豪地看到这个区域取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成每一个人感到骄傲的由来。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles engendrent un profond sentiment de fierté nationale.

而且,这些活动能够刻的民族自豪感。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes la fierté de la région des Caraïbes tout entière.

你使整个加勒比区域感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Sa contribution est un sujet de fierté pour tous les Pakistanais.

对他所作出的贡献,所有的巴基斯坦人都感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Il tire fierté de sa société civile de premier ordre et opérante.

它对有一个出色和正常运作的民间社会感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là pour nous tous d'une source de fierté.

这的确令我们所有人感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

在我此时此刻的骄傲中,这便是一个。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie actuelle a une histoire de fierté, de sacrifice et de succès.

约旦今天向人们讲述的是一个自豪、牺牲和成就的故事。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行举止。

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément un motif de fierté pour toutes les femmes du monde entier.

这肯定是全世界妇女都感到自豪的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Leurs réussites ont été un motif de fierté pour nous tous.

他们的事迹使我们大家感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donné au pays une preuve remarquable d'unité, de fierté et d'espoir.

他们表现了极大的团结、自豪以及对本国的希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石, 奥长石的, 奥长岩, 奥长英安岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, monsieur, Rome ! reprit le cardinal avec fierté.

“是的,先生,罗马!”红衣主教自豪地说。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le deuxième conseil, c'est de lister vos fiertés.

第二条建议是,列举出自己的事情。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En fait, c'est une sorte de mélange fierté-frayeur.

就是 自豪之余有些害怕 害怕之余又很自豪。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.

在这个特殊的日子,比利时人自豪地纪念本国的独立。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au Rwanda, « shema » veut dire « fierté » .

在卢旺达,“ shema”的意思是“”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel bonheur, quelle fierté tu en tirais !

此感到无比的自豪和幸福!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je crois qu’il eut ce jour-là la plus grande joie, la plus grande fierté de sa vie.

我猜那天定是他生命中最开心最自豪的一天。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait mis sous elle ses anciennes fiertés, ses coquetteries, ses besoins de sentiments, de convenances et d’égards.

从前那个打扮、讲究感情、彬彬有礼、受人尊重的热尔维丝,现在已判若两人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un peu la fierté de la maison, quoi !

这真是这栋房子的宝藏!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par exemple ! fit Paganel avec un suprême mouvement de fierté.

“岂有此理!”地理学家挺着胸脯说,表示十分自信。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La fierté a sans doute éteint son amour, se disait-elle.

无疑已经扼杀了他的情,”她对自己说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Notre plus grande fierté en effet ce sont les Françaises et les Français. Vous.

我们最大的是全体法国人民。是们所有人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤的自使他此时此刻成了一个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith l’écoutait en souriant, et Pencroff avec un sentiment de fierté impossible à rendre.

赛勒斯-史密斯一面听,一面微笑着,而潘克洛夫别有一种的心情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.

拥有这样一个丑陋的衣服感到自豪,但我却非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.

一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有和英勇的事迹。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.

了远离这一切,了反省,了隐藏自己的悲伤,她选择了一个的漠不关心的面具。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette époque, les idées de fierté qui sont de mise de nos jours n’étaient point encore de mode.

在那个时代,现在流行的自尊观念还不时兴。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Messieurs, dit-elle en s’avançant par un mouvement plein de fierté, je vous prie de ne pas vous occuper de cette affaire.

“诸位先生,请们不要管这件事。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

" Cocorico" , c'est pour montrer la fierté nationale.

“Cocorico”是用来表达名族自豪感的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧, 懊丧的, 懊糟, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接