有奖纠错
| 划词

Un bateau sort d’une fissure, certaines sont profondes.

看到罅隙后面那艘船没有?还有一些隐没其后。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une fissure dans leur amitié.

〈转义〉他们的友裂痕

评价该例句:好评差评指正

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已了令人担忧的裂缝

评价该例句:好评差评指正

Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.

石耳生长与悬崖峭壁的阴湿缝隙之中,一般六七年才能长成。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.

族裔聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片

评价该例句:好评差评指正

La petite fissure présnte dans la surface de blindage avancé de cette voiture qui est vieille.

小裂痕的地方在车前挡板的里面的顶上,痕迹看起来很旧。

评价该例句:好评差评指正

Une histoire brisée est une histoire brisée, même les morceaux recollés, les fissures sont toujours là.

一段感情,破裂了就破裂了。就算把碎片都粘起来,裂痕永远在那儿。

评价该例句:好评差评指正

Si la main ou pas 10 ans pour changer la couleur de la fissure peut revenir à tout moment.

如发手工作,或10年内裂纹颜色改变,可随时退换货。

评价该例句:好评差评指正

La route qui gondole, des affaissements, des crevasses et des fissures parcourent, durant plusieurs kilomètres, le tapis pourtant récemment livré.

道路起伏不断,沉降、裂口和裂纹遍布各处,延续好几公里,然而这个路面刚刚交付不久。

评价该例句:好评差评指正

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

评价该例句:好评差评指正

Froid, le squash, l'expansion, de réduire tube, flanger pas de fissures dans le plastique avec un niveau élevé et l'allongement élevé.

冷弯、压扁、扩口、缩管、翻边无裂缝,具有高塑性和高延伸率。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont susceptibles de devoir faire face à des fissures dans leur tissu social, certains de façon plus aiguë que d'autres.

所有国家的社会结构都可能受到分裂的挑战,一些国家会比另一些国家更激烈些。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir était ardu, étant donné les fissures et les déchirures profondes causées au tissu même de cette société par la guerre fratricide.

前头的道路难的,因为兄弟残杀战争给这个社会的基础造成很深的分歧和分裂。

评价该例句:好评差评指正

Leur composition en carbonate et silice les différencie des fissures hydrothermales associées aux sulfures polymétalliques, dont les cheminées sont formées de minéraux sulfurés et ferreux.

其碳酸盐和硅石成分使它们同多金属硫化物热液喷口不同,后者的矿柱由含硫和含铁的矿物形成的。

评价该例句:好评差评指正

Produits utilisés par plus de matières premières pour de nombreuses années été en coupant du bois racines palourdes produits, sans fissure, pas de caractéristiques de déformation.

产品所采用的原料多为已砍伐多年的蚬木根部作而成,具有不裂,不变形的特点。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces tâches doivent être accomplies alors que des fissures sont apparues dans la coalition afghane qui appuyait l'Accord de Bonn et le Pacte pour l'Afghanistan.

所有这些工作都必须在支持《波恩协定》和《阿富汗契约》的阿富汗联合政府内部的关系开始紧张情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂象严重时,应更换缸体或缸盖。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones de sources froides, des fluides froids, à très faible niveau d'oxygène, parfois riches en sulfure d'hydrogène ou en méthane, montent par les fissures du plancher de l'océan.

冷渗口可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝上涌的地方。

评价该例句:好评差评指正

Des scientifiques viennent tout juste de découvrir un champ de fissures hydrothermales à « cheminées » de carbonate et de silice, qui pourraient être une nouvelle source de minéraux marins.

科学家最近发一处地方,有许多有碳酸盐和硅石“矿柱”的热液喷口,有可能成为海洋矿物的新来源。

评价该例句:好评差评指正

Un avion de la NASA a repéré une fissure de 29 kilomètres dans le glacier de Pine Island en Antarctique, laissant suggérer qu'un énorme iceberg pourrait à nouveau se détacher du territoire de glace.

美国宇航局的一架飞机在南极松岛冰川发一条长达29公里的裂缝,这使人猜测可能又有一座特大冰山会脱离南极这个冰天地域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et quelque part, leur projet a révélé certaines fissures de la société.

在某种程度上,他们项目揭示了社会中一些裂痕

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une première fissure se dessine et le maïs éclate.

第一条裂缝出现了,玉米爆开来了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles peuvent aussi se glisser dans les fissures des murs, du plancher, derrière les tableaux.

它们也能在墙裂口里,裂口里,在画后面滑行。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quand on veut la casser il faut faire propager une fissure dedans.

当我们想打碎它时候,要让裂缝在其中传播。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On entendait la mer qui bruissait, en s’écoulant par les fissures de la coque.

海水从船身窟窿里流出来,发出哗哗响声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prophéties s'exhalent de fissures de la terre, gardées par Python.

预言从裂缝中呼出,Python守护。

评价该例句:好评差评指正
法语生

L'eau commence à s'infiltrer par les fissures de votre maison.

水开始从你家裂缝中渗出。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le deuxième a provoqué une fissure qui s'est prolongée jusqu'à son noyau.

第二颗太阳在行星上撕开了直通裂缝

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rusard arpentait les couloirs en bouchant systématiquement les fissures, lézardes et autres trous de souris.

费尔奇突然在走廊上来回奔忙,从墙壁上裂缝到耗子洞都被他用木板钉死了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le soleil dardait ses rayons à travers les fissures entre les arbres.

在林间空中等待着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils aperçurent alors une étroite fissure par laquelle il s'était glissé.

当他们来到他消失方时,看见岩石上有一道狭窄裂口

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.

我们现在行走着这条坑道就是这样形成,从前这里流着花岗石熔浆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Petite précision : un Dyke c'est du magma qui s'est refroidi à l'intérieur d'une fissure.

岩脉是在裂缝内冷却岩浆

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais surprise, au même moment, d’autres réacteurs ont également dû être stoppés car des fissures ont été détectées.

但出人意料是,与此同时,于检测到裂缝,其他反应堆也不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette espèce abyssale emprunte une longue fissure sur les flancs du volcan pour déposer ses œufs au sommet.

这种深海物种通过火山侧面一个长裂缝,将卵产在火山顶部。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

拘着极兴趣,我们检查着高山。寻找可以通向坑道最小

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À travers la fissure, Cheng Xin put apercevoir le " sol" de la cité, mais il était entièrement nu.

太空艇探照灯从裂缝照进去,程心看到了远方面”,空荡荡什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.

这时,云层开始消散,出现一道迅速扩云隙

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et quand on casse les liaisons entre atomes dans la céramique, on n’a pas d’autre moyen pour freiner les fissures.

当我们打破陶瓷中原子之间连接时,没有其他方法可以阻止裂缝

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et s'il y a un bâtiment construit sur ces sols, ça peut vouloir dire des risques de fissures, voire d'effondrement.

表建有房屋,可能导致墙体开裂,甚至坍塌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接