有奖纠错
| 划词

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.

那半大不小的小子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫头们擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正

Elle flâne toute la journée à la maison.

她一整天在家里闲荡。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 56 % des ménages qui ont flâné sur Internet ont commandé en ligne.

而这购物家庭中56%在下订单。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必去一个确定的的地。

评价该例句:好评差评指正

Notre dernier jour à Lampang se passe à visiter, à flâner, aller faire un tour au marché.

南邦的最后一天, 我们的在街瞎逛, 还去菜场转了一圈.

评价该例句:好评差评指正

Je propose de nous contenter de flâner le long de la rue, puisque nous n'avons plus que deux heures à Beijing.

我建议就在街逛逛吧,因为我们在这座城市只有两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Et aussi un bon poine de départ pour flâner dans le centre de lyon.

还是个休闲开始的地方在里昂中心??

评价该例句:好评差评指正

Passepartout,lui, flâna, suivant sa coutume, au milieu de cette population de Somanlis, deBanians, de Parsis, de Juifs, d'Arabes, d'Européens, composant les vingt-cinqmille habitants d'Aden.

亚丁这城市有两万五千居民,其中有索马里兰人、巴尼昂人、帕西人、犹太人、阿拉伯人和欧洲人。路路通和往常一样,在这五光十色的人群中,溜达了一番。

评价该例句:好评差评指正

Il remarque que les gens marchent moins vite qu’à Londres , beaucoup ont l’air de flâner sans but , simplement pour prendre l’air .

他注意到这人比伦敦的人走得慢, 很多人都是的地走着, 他们只是为了呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose, spondyloschisis, spondylose, spongiaires, spongiculture, spongieux, spongiforme, spongille, spongioblaste, spongioblastome, spongiole, spongiolithe, spongioplasma, spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On va et vient, on cause, on plaisante, on flâne.

人们走来走去,随意聊天,开着玩笑,松松散散。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais le plus grave, c’est que tu as passé tout ton jeudi à flâner sans rien faire.

但更严重是,你星期四一整天都在闲逛,什么也不做。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》精选

Le géographe est trop important pour flâner.

地理学家这个职业很重要,不是拿来到处闲逛

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez dans les ruelles piétonnes du centre pour une séquence shopping.

在市中心小巷中散步,购物。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Je voudrais flâner dans les magasins, où me proposes-tu d'aller?

我想去逛商,去哪儿好呢?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte pas son bureau.

地理学家很重要,不能到处跑。他不能离开他办公室。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il flâne entre les disques et les livres qu’il feuillette au hasard.

他在唱片和书之间闲逛,随意翻阅着书。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.

在领主广场闲逛,欣赏便能上纪念建筑。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez sur la Piazza del Popolo, cette vaste place monumentale qui était la principale porte nord de Rome.

沿着罗马人们广场散步,这个巨大纪念广场曾经是罗马正北门。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À quoi bon rester ici, autant flâner en ville et profiter de ses derniers instants de Berlin.

还不如到城市里逛一逛,好好享受在柏林最后一段时光。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Dis donc, la flâne ! est-ce que tu te crois à la campagne ! dit Coupeau furieux.

!懒骨头!你以为这是在乡下呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle veut flâner le long des champs-Élysées et admirer la place Charles de Gaulle et la place de la Concorde.

她想沿着香榭丽舍大街散步,欣赏戴高广场和协和广场。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L'après-midi du premier jour, après l’immersion dans l’Antiquité vécue le matin, prenez le temps de flâner dans le centre ville.

第一天下午,在真实古希腊文化给你留下深刻印象之后,花些时间在市中心闲逛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il flânait volontiers dans les champs de folle avoine et de bleuets, et s’occupait des nuages presque autant que des événements.

他喜欢徘徊在长着燕麦和矢车菊田野里,对浮云和世事几乎寄以同样关切。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La salle était immense. Le regard de Julia parcourut la foule. Verre à la main, les invités flânaient, admirant les gigantesques photos.

展览大厅非常宽敞。朱莉亚环视人群,来宾们手里拿着杯,一边漫步,一边欣赏巨大照片。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Il regardait par terre, à droite, à gauche, et tournait, comme s’il avait flâné au bois de Vincennes, en causant tout seul.

目光落在地面上,前后左右搜寻着什么,忽然又转过身去,活像在凡赛尼森林里溜达时自言自语。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez sur La Piazza delle Erbe entourée de palais et d’édifices historiques comme la casa Mazzanti et sa façade recouverte de fresques.

在被高大宫殿和历史建筑包围百草广场闲逛,比如Case Mazzanti和它有壁画墙面。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez dans le quartier populaire et branché el Raval regorgeant de restaurants, de bars, de cafés originaux et de deux centres d’art contemporain.

漫步在这个流行又时尚街区,拉瓦尔,到处是餐厅、吧,个性咖啡馆,还有两所现代艺术中心。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la fin du cours, il m’a rejointe à l’entrée de la Sorbonne et m’a proposé d’aller flâner sur les quais de la Seine.

在课程结束时候,他与我在索邦大学门口碰头,建议我去塞纳河畔漫步。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le vol décollait dans une heure. Marina flânait devant les vitrines des magasins, il la prit par la main et l'entraîna vers le bar.

飞机一个小时之后起飞。玛丽娜在商橱窗前闲逛,他握住她手,把她拉进一家吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires, sporozoïte, sport, sportif, sportivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接