有奖纠错
| 划词

Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.

我可以告诉各位,我现在很满意了,不需要大家再恭维了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.

松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用他来达到虚伪的目的,一定兴的。

评价该例句:好评差评指正

Ok, premièrement je suis flatté, Ted. Et deuxièmement, ce n’est qu’une blague. Depuis quand une blague sur la sœur de son pote veut dire qu’on veut forcément se taper ?

首先你过奖了。但,这只个玩笑。从什么时候开始,开开朋友妹妹的玩笑就意味着要动真格的了?

评价该例句:好评差评指正

Je suis flatté de l'honneur que m'ont fait les États Membres en accordant tout leur appui à la présidence et aux dirigeants de Sainte-Lucie, appuyés par les gouvernements de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), pour qu'ils mènent les travaux de l'Assemblée générale.

我感到荣幸的国对我担任主席以及圣卢西亚在加勒比共同体各国政府的支持下领导大的工作给予了充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到受宠若惊的,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议以及出色的学者的非凡素质,使大在本届议中的工作受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron, interfluve, interfoliacé, interfoliage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Ne parlez pas à tort et à travers de Mme de Cambremer, dit Swann, dans le fond très flatté.

此时,斯万内心很得意,但是说:“别瞎议论康布尔梅夫人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

整齐对称,这个斜坡后来被整修不。马儿渴得要死,但人眼睛是舒适

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis flatté qu’elles soient de votre goût.

“你喜欢它们,我很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? » dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.

“那我很荣幸。我们谈得挺投机吧?”后面这句是对刚进来鸨母说

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis fut délivré d’un poids immense, et surtout flatté, quand il s’aperçut qu’elle n’avait rien dit à sa mère.

侯爵如释重负。特别是他发现她什么也没有对母亲说,就更感到宽慰

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excellence, dit-il, je suis flatté de votre approbation ; mais ce n’était pas pour cela que j’étais monté chez vous…

“阁下,”他说,“蒙您称赞,我很高兴,但我不是为这点而来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux s’était flatté en se croyant digne de Saint-Paul ou de la place de Grève. C’était à la Croix-du-Trahoir qu’allaient finir son voyage et sa destinée !

波那瑟还以为自己够资格圣保罗广场或沙滩广场接受处决呢,他行程和命运行将结束地方,竟是特拉华十字架!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans doute, Votre Honneur, répondit le jeune capitaine, et j’avoue cependant que miss Grant est mieux à sa place sur la dunette qu’à serrer une voile de perroquet ; mais je n’en suis pas moins flatté de l’entendre parler ainsi.

“当然啦,爵士。可是,我却认为格兰特小姐应该要楼舱里做贵宾,这比甲板上拉帆索更合乎她身份。不过听她这话,我心里感到很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

J’étais flatté, honoré, mais je pensais que je n’en avais pas fait encore assez pour le mériter.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et voltaire et si flatté de se retrouver fêter de cette façon par le futur roi de prusse ça a plus à donner le vertige

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A l’issue du sommet de Bruxelles, Le Premier ministre britannique s'est notamment flatté d'avoir obtenu de nouvelles restrictions sur l'accès au système d'aides sociales pour les migrants intra-européens travaillant au Royaume-Uni.

评价该例句:好评差评指正
libre antenne week-end-Sabine Marin

Alors je me rappelle d'une chose, c'est qu'elle m'a un peu flatté en disant, vous avez quel âge?

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Raton crut avoir rencontré, comme on dit familièrement, chaussure à son pied ; mais il n'y trouva pas la précision qu'il attendait, ni la conformité d'esprit dont il s'était flatté.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

Ce n'est pas la situation actuelle, c'est uniquement ce qu'on se dit à propos de cette situation qui fait qu'on va être content ou mécontente, joyeux ou en colère, flatté ou vexé, léger ou ou plombé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison, interindividuel, intériorisation, intérioriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接