有奖纠错
| 划词

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

评价该例句:好评差评指正

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

评价该例句:好评差评指正

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切批零,开业束,婚礼,市内免费送货。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标、行政以及人员费用”。

评价该例句:好评差评指正

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作所要求的通知。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine demandait instamment à tout État responsable de ces flotteurs ainsi qu'aux États dont relevaient les organismes scientifiques compétents de lui adresser, dans les meilleurs délais, et comme prévu par les accords internationaux, en particulier la résolution XX-6 adoptée par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale à sa vingtième session, une communication sur la question, en précisant notamment le nombre de flotteurs, leur position et le type ou les types de données recueillies.

阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发通知,包括关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La barrière se compose de flotteurs de caoutchouc, de polyester et de tissus.

屏障由橡胶、聚酯和织物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Notre équipe a testé l'hydrospeed ou comment descendre une rivière sur un flotteur.

我们的团队测试了水速或如何在漂浮物上顺流而下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est entravée par ces cordes qui entraînent des flotteurs.

它受到这些引导的绳索的阻碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les requins ont-ils confondu les flotteurs avec une baleine ou une orque?

- 鲨鱼是否将漂浮物误认为是鲸鱼或逆戟鲸?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Adrénaline garantie avec ce sport nautique sur flotteur.

这项漂浮水上运动保证肾上腺素飙升

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Testée depuis 5 ans en laboratoire, l’expérience prévoit de déployer une armada d’une cinquantaine de flotteurs.

该实验在实验室进行了5年的测试,计划部署一支由大约50个浮标的舰队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette sargasse, au fur et à mesure qu'elle est stockée dans la barge, perd ses flotteurs.

- 存放在驳船中的这种马尾藻失去了漂浮物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Leur navire, équipé de flotteurs gonflables, est normalement conçu pour résister à ce type d'attaque.

他们的船配备了充气浮标,通常是为了抵抗这种类型的攻击而设计的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La meilleure position, c'est d'avoir les coudes à 90 degrés et de bien les positionner sur l'extérieur du flotteur.

- 置是肘部呈 90 度,并将其放置在的外侧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le dessous de notre flotteur est protégé, mais ils ont sauté plus haut pour mordre à un endroit qui ne l'est pas.

我们的底部受到了保护,但它们跳得更高, 咬住了没有保护的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On va essayer de se présenter derrière la baleine et de s'accrocher aux 2 flotteurs pour pouvoir couper le moteur et que ça la stresse le moins possible.

- 我们将尝试躲到鲸鱼后面并抓住 2 个浮标,以便能够关闭发动机并尽可能减少其压力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La technologie mise en place : un flotteur de 600 mètres de long à la surface de l’eau, équipé d’une jupe de 3 mètres qui empêche les débris de s’échapper en dessous.

该技术到:在水面上放置一个600米长的,并配有3米长的裙板,可防止碎片从下面逸出。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

De chaque côté, ils ont des énormes panneaux qui maintiennent le filet ouvert et puis des flotteurs sur l'avant, comme ça, ce qu'on voit sur le schéma qui permettent, comme une grand gueule béante, qui va être tirée.

网的两侧装有巨大的面板,用来保持网的张开,前面还有浮标,像图中所示,这样渔网就像一张大嘴被拉开,抓住一切经过的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dotées d'un flotteur en forme de voile, elles se laissent porter par les vents.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Un curieux animal doté d'un flotteur et d'une voile.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Oh, comme c'est gentil à vous, petit flotteur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des sacs attachés à des flotteurs et des gilets de sauvetage échoués sur une plage normande mercredi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ensuite, il faudra enserrer le Costa Concordia dans des flotteurs, qui serviront à le remorquer jusqu'à la terre ferme.

评价该例句:好评差评指正
CO B1 (11-15)

Dans les zones non-surveillées, ne nagez pas au-delà de la ligne des flotteurs et des bouées de sécurité, ne pratiquez aucun sport nautique, planche à voile ou autre.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Et quelques secondes plus tard, il s'écroulerait, vider de toute vie, des vries de brume verte, des cadavres et flotteurs jusqu'à ses mains Avant d'être absorbé par sa peau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接