有奖纠错
| 划词

1.Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.

1.个饶舌的家伙, 真是办公室一害

评价该例句:好评差评指正

2.Ce gamin est un vrai fléau!

2.个调皮蛋是真正的讨厌

评价该例句:好评差评指正

3.L'effet meurtrier du fléau est très fort.

3.连枷的杀伤力很强。

评价该例句:好评差评指正

4.Le terrorisme international est un fléau ignoble.

4.国际主义是一种极其可怕的

评价该例句:好评差评指正

5.Le terrorisme est un fléau destructeur et mortel.

5.主义是毁灭性的邪的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons redoubler d'efforts pour supprimer ce fléau.

6.我们必须加强努力,根除

评价该例句:好评差评指正

7.Nous avons adopté des mesures pour combattre ces fléaux.

7.我们采取了措施以所有些祸害。

评价该例句:好评差评指正

8.Il doit nous permettre de lutter contre ce fléau.

8.它应能帮助我们种祸害。

评价该例句:好评差评指正

9.Les fondateurs ont parlé du fléau de la guerre.

9.联合国创始国谈到战争灾祸。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils nous obligent à agir pour éliminer ce fléau.

10.些行径使我们有义务采取行动,根除一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut faire davantage contre le fléau de la pauvreté.

11.我们必须做更多工作来消除贫困祸害。

评价该例句:好评差评指正

12.Le monde ne peut plus tolérer ni supporter ces fléaux.

12.世界再也不能容忍和经受些灾害。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devons coopérer afin d'éliminer le fléau du terrorisme.

13.让我们大家团结合作,消除主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

14.Le monde doit s'unir pour lutter contre ce fléau.

14.世界必须团结起来一祸害。

评价该例句:好评差评指正

15.La Syrie souffre du fléau du terrorisme depuis des décennies.

15.叙利亚数十年来一直遭受主义祸患之害。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

16.我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。

评价该例句:好评差评指正

17.Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

17.我们任何国家都不可能单独地铲除种祸害。

评价该例句:好评差评指正

18.Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.

18.主义就象腐败一样可

评价该例句:好评差评指正

19.J'ai bon espoir que nous pourrons contrôler ce fléau.

19.我感到乐观的是,我们能够控制一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faudra travailler en équipe pour vaincre le fléau du terrorisme.

20.将需要集体努力以战胜主义的灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain, romaine, Romains,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制这一祸害

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

2.En plus des incidents de chantier, l'atmosphère de la mine charrie trois fléaux.

除现场事故外,矿井大气中还携带三种有毒气体

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

3.De toute façon, ce n'est qu'en prenant des mesures qu'on pourra arrêter ce fléau!

无论如何,我们必须采取些措施来阻止洪水!

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

4.J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.

我还听到了父母的诉求,面对“校园霸凌”,他们非常无助。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

5.Mais malheuresement pour toi, Saori Kido, ton existance même représente un véritable fléau pour le Sanctuaire!

你很不幸,城户纱织,你的存在会给圣域带来

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

6.Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.

就像在奇文化中,人民最后的手段魔法仪式来遏制

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

7.Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.

但事实上,这些祸患只牵涉到我们中的一小部分人。

「循序渐法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
科学生活

8.En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名统计员,这种类型的文章在我看来就真正的祸患

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

9.C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.

阿兹特克人将遭受疾病的祸害。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.

初期和结束时谁都会夸夸其谈一番。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

11.Mais heureusement, les villageois ont un pote pour les aider à retenir ce fléau : Dieu en personne.

但幸运的,村民们有一个朋友可以帮助他们挡住这场,那就上帝自己。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Ils se croyaient libres et personne ne sera jamais libre tant qu'il y aura des fléaux.

他们自以为无拘无束,但只要大临头,谁都不可能无拘无束。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Heureusement, des mesures ont été prises pour contrer ce fléau: on a fait de l'île une réserve naturelle.

幸运的,岛上已经采取了应对这一祸害的措施:该岛已成为自然保护区。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

14.Ce qui fait un peu plus de 1 milliard 400 millions d’adultes concernés par ce fléau.

这意味着有超过14亿成年人受到肥胖症的影响。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Depuis le début de toute histoire, le fléau de Dieu met à ses pieds les orgueilleux et les aveugles.

有史以来,上帝都使狂妄自大的人和不辨非的人匍匐在他的脚下。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

16.… mais, seulement une fois que ses enfants, petits-enfants et autres fléaux ont bien fait le ménage !

......但,他的孩子们,孙子孙女们和其他引起的已经把地球毁灭了!

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.

就连这伤害你们的也在教育你们,给你们指点出路。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Les mégots de cigarettes constituent un véritable fléau.

烟头构成了真正的祸害机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.Le Rhône véhicule des marchandises, mais aussi des fléaux.

- 罗讷河输送着货物,但也输送着瘟疫机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Rien ne semble pouvoir enrayer le fléau sur le territoire.

似乎没有什么能够阻止领土上的祸害机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine, roméique, roméite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接