有奖纠错
| 划词

Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.

时间巩了友谊,削弱了爱情。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme se fortifie tous les jours.

这个男人日益强壮。

评价该例句:好评差评指正

Sa volonté s'est fortifiée.

他的意志变得坚强了。

评价该例句:好评差评指正

Sa volonté s'est fortifiée.

他意志变得坚强了。

评价该例句:好评差评指正

Le sang versé fortifie notre race.

让流淌的鲜血见证我们民族的光复。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice fortifie le corps.

运动增强体质。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoignage fortifie votre opinion.

这个证据证实了你的见解。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.

这些动向必须得到鼓励并由国际体系中的所有角色予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.

让我们使不结盟运动重新恢复活力,让我们强77国集团。

评价该例句:好评差评指正

Les forces érythréennes ont continué de construire et de fortifier de nouveaux ouvrages défensifs.

厄立特和修建新的防御工事。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également commencé à élaborer un programme national visant à fortifier la farine.

我们开始计划启动一个强化面粉的国家项目。

评价该例句:好评差评指正

Aller de l'avant vers un règlement d'ensemble dans la région fortifierait certainement ma capacité de progresser.

如果该地区出现总的解决办法,这无疑将促进我取得进展的能力。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance sert tant les intérêts nationaux qu'internationaux et en tant que telle, fortifiera l'ONU elle-même.

善政既符合全球利益,也符合各国利益,因为改进施政也会强联合国。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien international renforce notre conviction que la justice historique prévaudra et fortifie notre volonté de poursuivre cette quête.

国际上的支持不仅让我们更深信历史正义必将胜利,也坚定了我们追求历史正义的意志。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit également des mesures destinées à fortifier les institutions et à renforcer le cadre légal et les procédures d'enquête.

这一方案也预示着强机构活动和强法律框架与调查程序。

评价该例句:好评差评指正

La fin d'un conflit tend néanmoins à fortifier l'espoir de bénéficier d'avantages concrets sur les plans politique, social et économique.

尽管如此,冲突的结束往往会在交付具体的政治、社会和经济红利方面引起人们很高的期望。

评价该例句:好评差评指正

Il énonce aussi des stratégies qui visent à fortifier la famille afin qu'elle puisse s'acquitter du rôle qui est le sien.

概述了重建家庭的力量使之能够发挥其指定作用的战略。

评价该例句:好评差评指正

Du gâteau et du vin. Hier nous avons fait de la pâtisserie et ça fera du bien à ma grand-mère. ça la fortifiera.

“一些蛋糕和葡萄酒。昨天我们做了些糕点,这对外婆有好处,会让她身体好起来。”

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi fortifier les liens entre les organisations de la société civile, le Conseil économique et social et ses organes consultatifs spéciaux.

需要强民间社会组织与经社理事会及其特设咨询机构之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour fortifier leurs 47 tours d'observation et positions le long de la Ligne bleue et en construire d'autres.

黎巴嫩武装队目前正设法在蓝线沿线增设和47个观察台和据点。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


戴王冠的, 戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

一年坚持不懈努力加强了她种种决心,却未能在于连勇气面前顶住。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle semblait deviner que l’opinion de Jean fortifierait la sienne propre, tandis que l’opinion de Pierre devait fatalement être différente.

她像是猜到了让议论会证实她自己见,而皮埃尔议论必然会完全不同。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, répondit Pencroff, nous nous fortifierons contre les sauvages à deux et à quatre pattes.

“好,”潘克洛夫说,“不管是两条腿野人还是四条腿野兽,我们都得提防。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册 视频版

Les uns et les autres ont construit beaucoup de châteaux et des villes fortifiées, les bastides.

两者都建造了许多城堡和防御工事城镇、农庄住宅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi l’ingénieur, un soir, fit-il part à ses amis du projet qu’il avait conçu de fortifier le corral.

一天晚上,工程师向伙伴们宣布了一个为畜栏设防计划。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensation douloureuse est le signe que la nature est au travail pour soigner et fortifier les muscles atteints.

这种痛感觉是自然在起作用以治愈和增强受影响肌肉迹象。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Décidément, dit Paganel, les montagnes ne suffisent pas à séparer les hommes, il faut encore les fortifier ! »

“真,高山还不够把人们隔开,还要加上碉堡呀!”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正

Baladez-vous dans les ruelles du centre historique depuis la porte Borsari qui est l’entrée principale de la ville fortifiée de Vérone.

在古城中心小巷中闲聊,从威托尼城主要入城门博尔萨里开始。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La besogne de cette journée sera longue et rude, fortifions-nous par un premier déjeuner ; le second viendra à dix heures pendant la grand-messe.

今天活儿很重,时间又长,我们先吃头顿早饭,添些力气,第二顿在大弥撒中间十点钟开。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il voulait encore rester seul, au moins jusqu’au lendemain, pour réfléchir, se calmer, se fortifier pour la vie de chaque jour qu’il lui faudrait reprendre.

他仍旧要独自呆着,至少到第二天,好思考,安定下心,坚强自己,好面对他该当重新开始每日生活。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Mes pensées avaient pris ce cours, et je ne m’apercevais pas que cette confiance dans l’éducabilité de l’homme était fortifiée en moi par les influences extérieures.

我这样思索着,并没发觉,由于受到野外影响,对人可教育性信心在我心里加强了。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Au sein d'un tel repos, ne parlez pas des trois grandes dignités de l’empire ; le sage affermi dans la paix ressemble à une ville fortifiée.

身安不说三公位,性定强如十里城。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand ils sont jeunes, ils ont droit à un mélange spécial pour les fortifier et pour leur permettre de résister aux maladies.

当它们小时候,它们被给予一种特殊混合物,能够增强他们它们体力,使它们能够抵抗疾病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant la fièvre, un instant apaisée, lui revenait peu à peu. Mille pensées le traversaient, mais elles continuaient de le fortifier dans sa résolution.

到这时,他胸中平息了一会烦懑又渐渐起来了。万千思绪穿过他脑海,但是更加巩固了他决心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un café ayant affiché que « le vin probe tue le microbe » , l'idée déjà naturelle au public que l'alcool préservait des maladies infectieuses se fortifia dans l'opinion.

" 纯葡萄酒可以杀灭细菌。" 本已被公众认同" 烧酒防传染病" 想法现在就更加深入人心了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il alla à l’école à quarante ans, et apprit à lire, à écrire, à compter. Il sentit que fortifier son intelligence, c’était fortifier sa haine. Dans certains cas, l’instruction et la lumière peuvent servir de rallonge au mal.

他四十岁进学校,学习了读,写,算。他感到提高他知识,也就是加强他仇恨。在某种情况下,教育和智力都是可以起济恶作用

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Capitale nationale de la province du même nom, c’est la seule ville fortifiée de l’Amérique du Nord.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le crès découvre enfin son nouveau duché et sa capitale fait rare un écrin fortifiée lové dans le delta du pô

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Jacob

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

L'alliance arabo-kurde a chassé le groupe Etat islamique de la vieille ville de Raqa et affirme se rapprocher de la zone la mieux fortifiée par les jihadistes dans la ville.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丹毒, 丹毒的, 丹桂, 丹麦, 丹麦的, 丹麦狗, 丹麦人, 丹麦语, 丹宁蒎酸, 丹宁鞣法, 丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保, 担保的, 担保金, 担保扣押, 担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接