有奖纠错
| 划词

Il a laissé une fortune immense pour héritage.

他把一大笔钱留作遗产。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des plus grandes fortunes du pays.

这是该国最富有人之一。

评价该例句:好评差评指正

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

安娜,我要到气候最坑人地方去寻找发财机会。

评价该例句:好评差评指正

En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.

2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪。

评价该例句:好评差评指正

Les charbonniers ont fait fortune ici .

煤炭商在这里发家。

评价该例句:好评差评指正

Vous etes sans aucune espece de fortune!

但是,"你已经没有任何财产!"

评价该例句:好评差评指正

Il a fait fortune dans la bijouterie.

他从事珠宝业发财。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne savait d'où provenait leur fortune.

没人知道他们财富从何而来。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait fortune dans l'épicerie .

他在香料行业里发财。

评价该例句:好评差评指正

Sa fortune se résume à peu de chose.

财产没有多少东西。

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

La vie est un heureux, heureux, un symbole de bonne fortune.

是生活幸福、美满、象征。

评价该例句:好评差评指正

Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.

他在赌博中失去自己全部财产。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.

我们新收录38名新亿万富翁,发现有三位富豪重新夺回亿万富翁身家。

评价该例句:好评差评指正

La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.

此人财产来源不明。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是骗人

评价该例句:好评差评指正

Mon pere s'est tue, sa fortune et la mienne sont entierement perdues.

家父自寻短见,他财产以及我财产完全败尽。

评价该例句:好评差评指正

Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.

他们自行使工厂运转起来。

评价该例句:好评差评指正

Après cinq bonnes années d'existence, le NEPAD a connu des fortunes diverses.

在其存在约五个年头中,新伙伴关系喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de microfinancement et de microentreprises de l'Office a connu des fortunes diverses.

工程处小额供资和微型企业方案经历喜忧相交不同命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire, redéfinir, redéfinition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊小说精选集

Je reviendrai au Havre une fois fortune faite.

钱我就回来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fortune de Cosette est donc bien à elle.

因此珂赛特的产确是属于她的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autrefois, la famille Chabert a fait fortune dans le nougat, à Montélimar.

过去,夏贝尔家族在蒙特利马靠卖牛轧糖发家致富。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vue d'ici, même ma fortune a l'air toute petite.

这样看来,我的富看起来非常少!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

打消这个念头吧,你会活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.

临时拼凑的会议桌上也是堆满文件和杂物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est que ma fortune est faite.

“我发。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-elle donc fait fortune aussi ? demanda l’abbé avec un sourire ironique.

“难道她也发一笔吗?”教士带着一个讽刺的微笑问道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Étaient-ce donc là les premiers coups que la fortune contraire adressait aux colons ?

这仅仅是厄运给移民们的第一次打击吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plusieurs négociants parsis ont fait de grandes fortunes aux Indes, dans le commerce des cotons.

很多帕西商人在印度作棉花生意发

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tu as entendu ? Grégoire a perdu des fortunes avec la chute de la Bourse !

你听说?乔治因为Bourse的下跌亏好多钱!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parpalaid ne gagnait pas beaucoup d’argent, mais Knock est décidé à faire fortune.

帕尔帕莱没挣多少钱,科诺克决心要发大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah çà, vous avez un état ? une fortune faite ?

“请问,您有职业吗?您有产吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fortune est une courtisane : favorable hier, elle peut me trahir demain.

“运气是一个奉承者:昨天对你卿卿我我,明天对你背信弃义。”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Là-bas, à même le sol, sur des nappes de fortune, ma mère dressait pique-nique et goûter.

在那里,我们会坐在铺在地上的幸运方巾上,妈妈准备着野餐和小吃。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre fille sera en droit de réclamer le partage de votre fortune, de faire vendre Froidfond.

你的女儿有权利要求分家,叫你把弗鲁瓦丰卖掉。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La fortune apprécie toujours un homme qui travaille dur. Le monde change d'aspect tous les jours.

天道酬勤,日新月异。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une fortune qui était tombée du ciel.

这真是喜从天降。

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选集

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏本的东家身边做伙计的,买老板的店底并且发

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il devrait y avoir des filets de Saint-Cloud pour la fortune publique.

对于公众的富,应该用上圣克鲁的网才是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接