Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作遗产。
C'est une des plus grandes fortunes du pays.
这是该国最富有人之一。
Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.
是,安娜,我要到气候最坑人地方去寻找发财机会。
En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.
2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪。
Les charbonniers ont fait fortune ici .
煤炭商在这里发家。
Vous etes sans aucune espece de fortune!
但是,"你已经没有任何财产!"
Il a fait fortune dans la bijouterie.
他从事珠宝业发财。
Personne ne savait d'où provenait leur fortune.
没人知道他们财富从何而来。
Il a fait fortune dans l'épicerie .
他在香料行业里发财。
Sa fortune se résume à peu de chose.
他财产没有多少东西。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡妇有一大笔财产 。
La vie est un heureux, heureux, un symbole de bonne fortune.
是生活幸福、美满、象征。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中失去自己全部财产。
Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.
我们新收录38名新亿万富翁,发现有三位富豪重新夺回亿万富翁身家。
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财产来源不明。
Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
说睡觉生财谚语是骗人。
Mon pere s'est tue, sa fortune et la mienne sont entierement perdues.
家父自寻短见,他财产以及我财产完全败尽。
Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.
他们自行使工厂运转起来。
Après cinq bonnes années d'existence, le NEPAD a connu des fortunes diverses.
在其存在约五个年头中,新伙伴关系喜忧参半。
Le programme de microfinancement et de microentreprises de l'Office a connu des fortunes diverses.
工程处小额供资和微型企业方案经历喜忧相交不同命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reviendrai au Havre une fois fortune faite.
赚钱我就回来。
La fortune de Cosette est donc bien à elle.
因此珂赛特的产确是属于她的。
Autrefois, la famille Chabert a fait fortune dans le nougat, à Montélimar.
过去,夏贝尔家族在蒙特利马靠卖牛轧糖发家致富。
Vue d'ici, même ma fortune a l'air toute petite.
这样看来,我的富看起来非常少!
Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?
打消这个念头吧,你会活着并且很富有?
La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.
临时拼凑的会议桌上也是堆满文件和杂物。
C’est que ma fortune est faite.
“我发。”
A-t-elle donc fait fortune aussi ? demanda l’abbé avec un sourire ironique.
“难道她也发一笔吗?”教士带着一个讽刺的微笑问道。
Étaient-ce donc là les premiers coups que la fortune contraire adressait aux colons ?
这仅仅是厄运给移民们的第一次打击吗?
Plusieurs négociants parsis ont fait de grandes fortunes aux Indes, dans le commerce des cotons.
很多帕西商人在印度作棉花生意发大。
Adèle : Tu as entendu ? Grégoire a perdu des fortunes avec la chute de la Bourse !
你听说?乔治因为Bourse的下跌亏好多钱!
Parpalaid ne gagnait pas beaucoup d’argent, mais Knock est décidé à faire fortune.
帕尔帕莱没挣多少钱,科诺克决心要发大。
Ah çà, vous avez un état ? une fortune faite ?
“请问,您有职业吗?您有产吗?
La fortune est une courtisane : favorable hier, elle peut me trahir demain.
“运气是一个奉承者:昨天对你卿卿我我,明天对你背信弃义。”
Là-bas, à même le sol, sur des nappes de fortune, ma mère dressait pique-nique et goûter.
在那里,我们会坐在铺在地上的幸运方巾上,妈妈准备着野餐和小吃。
Votre fille sera en droit de réclamer le partage de votre fortune, de faire vendre Froidfond.
你的女儿有权利要求分家,叫你把弗鲁瓦丰卖掉。
La fortune apprécie toujours un homme qui travaille dur. Le monde change d'aspect tous les jours.
天道酬勤,日新月异。
C’était une fortune qui était tombée du ciel.
这真是喜从天降。
Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.
他原是在一个亏本的东家身边做伙计的,买老板的店底并且发。
Il devrait y avoir des filets de Saint-Cloud pour la fortune publique.
对于公众的富,应该用上圣克鲁的网才是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释