Les délégations ont défendu avec fougue leurs positions.
各团力争本身立场,它们本该如此;我们都有责任捍卫本国的利益。
Dans sa détermination et sa fougue de réussir, l'Ambassadeur Grauls a atteint une série de mesures qui font avancer sûrement le dossier centrafricain.
格罗大使具有使我们取得成功的坚定决心热切愿望,他采取了推动中国局势取得决定性进展的一系列措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fougue d'Hubert Germain, heureusement, en rencontre d'autres.
幸运的是,Hubert Germain的热情与其他人不期而遇。
Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.
然而我很想出面调停,对他这股顽固的力量加以。
Puis, s'assurant que sa proie était solidement tenue, il partit au galop, piqué par la fougue, et atteignit le rivage d'un seul bond.
然后,在定他的猎物被住后,他在热情的鞭策下飞奔而去,并一举到达岸边。
Alors, Étienne s’expliqua, avec sa fougue éloquente. Maheu était le meilleur ouvrier de la fosse, le plus aimé, le plus respecté, celui qu’on citait pour son bon sens.
于是,艾蒂安用他那热情有力的口才解释起来。马赫是矿上最出色的工人,最受人爱戴,最受人尊敬,由于他通情达理,人人称道。
Et qu'est-ce qui nous empêcherait de revenir ? répondit Ron avec fougue, le regard furieux.
En 2010, retour en France, il prête sa fougue au duc de Guise dans La Princesse de Montpensier de Bertrand Tavernier.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释