Il aime fourrer ses mains dans ses poches.
他喜欢把手插在口袋。
Les résolutions fourre-tout ne seraient évidemment pas prises en compte pour des textes faisant intervenir des positions nationales conflictuelles profondément enracinées, mais certaines questions pourraient entrer dans le cadre d'une telle évolution.
就各国立场有深刻分歧的案文而言,总括决议显然不是种选择,但在某些问题上有可能采取这行动。
M. Regmi (Népal) fait remarquer que son gouvernement a déterminé où se trouvent les dispositions discriminatoires dans la législation actuelle et qu'il est en train de préparer un projet de loi fourre-tout pour résoudre les problèmes trouvés.
Regmi先生(尼泊尔)表示,尼泊尔政府已经确定了现行法律中的歧视性条款,并预备起草项综合议案来解决这些问题。
Le règlement contient également des dispositions « fourre-tout » concernant les armes de destruction massive, les exportations à destination de pays sous embargo et les exportations de pièces ou composants de produits militaires qui ont été exportés sans licence.
该规章还载有“揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。
La viabilité est le mot fourre-tout que nous mettons dans nos rapports, mais derrière ce mot aseptisé pourraient se cacher la déception et la désillusion qui doivent être gérées si l'ont veut qu'elles ne soient pas destructrices.
在我们的报告中,我们将可持续性作为万灵用语,但在这个不带感情色彩词语背后,可能存在着失望和幻灭,必须处理好这种失望和幻灭,使其不致于产生破坏性后果。
Quand des gouvernements relèvent réellement des pratiques abusives de la part des personnes accusées de sorcellerie, la difficulté est de déterminer quelles dispositions pénales ont été violées par la conduite incriminée et de ne pas utiliser l'étiquette nébuleuse et fourre-tout de «sorcellerie».
如果政府确定被控施巫术方确有滥用行为,所面临的挑战是,确定哪些刑法被此行为所违反,而不是使用含糊不清的、无所不包的“巫术”标签。
La loi comprend un suivi du courtage, des contrôles sur les transferts intangibles de technologie et une disposition fourre-tout qui nous permet de contrôler les articles destinés à produire des armes de destruction massive mais ne figurant pas sur notre liste d'articles contrôlés.
该法中包括对中介活动和无形技术转让的管制措施,它也包含项全面管制条款,使我们能够对以制造大规模毁灭性武器为最终用途但未列入我国管制清单的物项实施管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。