Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经的片。
Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.
有金属废通常以出售。
Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.
在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干。
Ces fragments ne quitteront pas la région géostationnaire.
这些片将不会离开地球静止轨道区域。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有细线条的白片。
Il est souvent possible de laisser de gros fragments métalliques sur le sol sans problème ultérieur.
大块的金属也许经常被留置在地上,并无后续的问题。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸损的浅棕人字纹布片。
Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.
⑺ 四块乳白间棕长条纹布片。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块损严重的纤维片,其中一些极为细小。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些片的也与该牌子的相符。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸损的棕人字纹花呢片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸损的棕卡迪根式针织开襟毛片。
Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.
最后片形成的高度可能是在50-40公里之间。
Tout comme la paix ne peut être réglée par fragments, le territoire ne peut pas être morcelé.
正如不能零星解决和平问题一样,土地也不能被分割。
Ces fragments ont été analysés séparément.
对松动的片进行了单独分析。
Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.
他们未能扑灭火势,但却成功地把燃烧片从卡车下清理出。
À l'heure actuelle, le coût de fragments d'ADN est d'environ 0,10 dollar la paire de bases.
现在,DNA片段的生产费用约为每个碱基对0.10美元。
Les tests génétiques de paternité de tête n'ont pas été possibles, faute de fragments d'ADN non contaminés.
由于找不到未受感染的DNA样本,专家们无法测试头颅的基因。
Cet examen a révélé que sept modèles contenaient des circuits imprimés présentant exactement les mêmes caractéristiques que les fragments.
结果发现,有七种型号的印制电路板与片的特征完全相同。
Les Iraquiens ont remis aux inspecteurs des fragments de bombes aériennes R-400 pour qu'ils les analysent.
伊拉克人把R-400型空投炸弹的片交给检查人员进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.
由黑色的玻璃质熔岩夹杂着长石碎构成。
Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.
欣赏一下覆盖着用彩色碎瓷镶嵌的花饰的佛塔。
Et il présenta à Dantès une seconde feuille avec d’autres fragments de lignes.
说着他把第二张纸给了唐太斯,那面也有一些缺的句子。
Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.
弯弯曲曲的火舌头的火星向四面八方飞开。
Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.
它们开始向内核下降,接下来变成炎热的碎。
Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.
那些已失去了智能的碎块,继续变形。
La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.
伯爵夫人手里还有一小串葡萄,发了香味。这时她就站在基督山的面前。
En chauffant, certains fragments du manteau deviennent moins denses et remontent lentement vers la surface.
随着温度升高,一些地幔碎的密度变小,并慢慢升到表面。
Et maintenant, dit-il, lorsqu’il eut vu que Dantès en était arrivé à la dernière ligne, rapprochez les deux fragments, et jugez vous-même.
“现在,”当他看到唐太斯已念到最后一行的时候说,“把纸拼拢起来,你就可以自己判断了。”
Observez le salon rappelant le monde aquatique, les murs évoquant des écailles de poisson et les balcons semblables à des fragments de crâne.
看着这客厅,让人联想到一个水中世界,墙壁仿佛是鱼鳞阳台又像是头骨的碎。
Ce fragment du radier, submergé en partie, mais solide, était une véritable rampe, et, une fois sur cette rampe, on était sauvé.
这一段沟槽,部分已陷入水中,但仍很结实,确是一个斜坡。一踏这斜坡,人就得救了。
– Et si c'était un fragment de météorite ?
“这会不会是一块陨石碎啊?”
Ce sont seulement des fragments, des gestes ou des tirades entières, mais détachées de l'ensemble, qui m'ont frappé ou ont éveillé mon intérêt.
只有那些全局无关的言只语,几个手势,或连珠炮般说出来的大段议论,还使我感到惊奇,或引起我的兴趣。
Ainsi vous avez fini par trouver ce deuxième fragment.
“也就是说,你们最终找到了第二个碎块?”
Je l’ai brûlée, de peur qu’il n’en restât un seul fragment : car cette lettre c’était votre condamnation.
“我把它给烧了,就怕留下只字言,因为那封信简直就是您的判决书。”
Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.
说“打发掉”,是对的。这个妇人原只有天性的一个碎。
Quand il fut hissé jusqu'en haut, un énorme fragment de lune descendant dans la lumière de l'aube émergea derrière lui, dans le fond du ciel.
升向它被释放的位置,一弯巨大的月正在晨光中下沉,在天空背景。
Il ne fut pas facile de séparer à nouveau les fragments. Nous avions beau tirer de toutes nos forces chacun sur un morceau, rien n'y faisait.
要想把这块东西分开可不是一件容易的事情。我们试着一人抓住一边用尽力气往边拉,但这块东西纹丝不动。
– Ce n'est pas parce qu'un autre fragment a surgi de je ne sais où, que ce vieux fou d'Ivory a raison sur tout, s'exclama Sir Ashton.
“虽说现在不知道从哪里又冒出来另一块东西,但这并不代表伊沃里所说的就全是对的。”阿什顿爵士回应道。
Ses mains, déjà changées en tiges de carbone brûlantes, serraient encore un fragment de soie grise dont les cendres papillonnaient au vent : les restes du premier calendrier astronomique.
他那已成为燃烧的炭杆的双手,捧着一团正在飞的绢灰:那是第一份年历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释