有奖纠错
| 划词

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有经洗经破碎碎片

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今世界,各区域不再相互分割,各不相干。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.

这一现实只是总体情况一部分

评价该例句:好评差评指正

Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.

有色金属废料通常以碎料出售。

评价该例句:好评差评指正

FONCTION DU POETE (fragment) Peuples !

诗人作用(节选) 诗人啊!

评价该例句:好评差评指正

Les tests génétiques de paternité de tête n'ont pas été possibles, faute de fragments d'ADN non contaminés.

由于找不到未受感染DNA样本,专家们无法测试头颅基因。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 000 à 1 500 fragments ont été recensés, selon l'angle de l'impact avec les couches intérieures.

视碰撞撞击内层时角度不同,约有1,0001,500碎片

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent possible de laisser de gros fragments métalliques sur le sol sans problème ultérieur.

大块金属也许经常被留置在地上,并无后续问题。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce qu'à l'avenir, les fragments issus de collisions constituent une source importante de débris spatiaux.

今后,预计碰撞产生残块将会成为空间碎片重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, qui ont pu garder des fragments socioéconomiques unis, constituent la ressource la plus précieuse et la moins utilisée.

维系社会和经济各部门妇女是其中最宝贵和利用不足资源。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la zone de nettoyage risque, en conséquence, d'être polluée par des fragments métalliques, ce qui ralentit aussi les opérations.

这有可能因金属碎片地区受到污染,从而排雷活动进一步放慢。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋驶过,都会让泛着涟漪水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离图画。

评价该例句:好评差评指正

L'inexistence des travaux préparatoires de cette charte, à part quelques fragments, ne permet pas de dégager avec certitude l'intention des rédacteurs.

当然,该宪章起草者本来可能打算仅对外国人提出这些限制。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fragments de sacs qui ont peut-être été utilisés pour transporter les engins explosifs ont été récupérés et remis pour expertise.

发现了几块可能用于携带炸弹旅行包碎片,已把它们提交刑侦检查。

评价该例句:好评差评指正

Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.

毕业就像一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利碎片走过去,血肉模糊后开始一完全不同人生.

评价该例句:好评差评指正

Des fragments qui ont été datés indiquent que le récif de Sula au large de la côte norvégienne est vieux de 8 500 ans.

测定日期碎片显示,挪威沿海苏拉海脊珊瑚已有8 500岁。

评价该例句:好评差评指正

Ces fragments, qui proviennent probablement de la personne ayant fait exploser l'engin, sont comparés avec les fréquences d'allèles des profils communiqués par plusieurs pays.

这些肢体部位属于可能引爆爆炸装置男子,将其同一些国家提供等位基因频率图谱进行比较。

评价该例句:好评差评指正

Mais si'l y a des fragments du discours amoureux tous les jours ,on peutvivre dans un petit monde. chacun a un reve.tu sais le mien?

但是如果每天都是一些爱情片段,我们只能生活在一很小世界里。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des destructions intentionnelles sont nécessaires, elles devraient avoir lieu à des altitudes suffisamment basses pour limiter la durée de vie en orbite des fragments produits.

如果有必要进行有意分裂解体,则应在足够低高空进行,以缩短所产生残块轨道寿命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能碎块,继续变形。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il présenta à Dantès une seconde feuille avec d’autres fragments de lignes.

说着他把第二张纸给了唐太斯,那上面也有一些残缺句子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.

由黑色玻璃质熔岩夹杂着长石构成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.

这是一个名叫尤尼安努斯献给阿普隆

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯弯曲曲舌头和上万火星向四面八方飞开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.

说“打发掉”,是对。这个妇原只有天性一个

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En comparaison, les planètes passaient pour des fragments minuscules.

相比,二维行星只是几块小小不同。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Prend ses fragments de lumière et disperse-les dans le ciel.

拿着这些光之们撒向夜空。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Chaque fragment deviendra une étoile et elles brilleront pour toujours.

每一都会化作星辰,永远闪耀。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un fragment de la Tour Eiffel sera, chers athlètes, au cœur de chacune de vos médailles.

亲爱运动员们,埃菲尔铁塔被镶在每枚奖牌中心。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.

欣赏一下覆盖着用彩色镶嵌花饰佛塔。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Des arbres, des fragments de terre, des gens et autres objets engloutis y flottent dans le vide.

树木、大地和其他被吞没物体漂浮在虚空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suppose. J'ai aussi trouvé l'accoudoir d'un siège en métal et un fragment de paroi de cabine.

“应该是,这次找到还有一只座椅上金属扶手和一块舱壁碎块。”

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Le sol martien est recouvert d'une couche de poussière et de fragments rocheux qu'on appelle le régolite.

火星表面覆盖着一层尘埃和岩石,被称为风化层(régolite)。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

们开始向内核下降,接下来变成炎热

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En chauffant, certains fragments du manteau deviennent moins denses et remontent lentement vers la surface.

随着温度升高,一些地幔密度变小,并慢慢上升到表面。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À chaque battement d'aile, Shetton lançait des fragments de lumière dans l'obscurité, créant des constellations et des myriades d'étoiles.

每当巨鹰振翅,谢通便向黑暗中洒下一光之,创造出一颗颗星辰和璀璨星座。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a pris des fragments de ces bras de façon à avoir des propriétés similaires à celles du virus.

因此,我们采用了这些识别臂组织,使们具有与病毒相似特性。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ainsi vous avez fini par trouver ce deuxième fragment.

“也就是说,你们最终找到了第二个碎块?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.

不由得想起“蓝色空间”号和“万有引力”号在四维空间中见到“魔戒”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette, gêneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接