有奖纠错
| 划词

Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.

占领部队向Blida村投掷集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

裂正在加剧不稳定和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la fragmentation des opérations faisait perdre tout son sens au traité.

例如,如果一项交易被拆开,约宗旨便无法实现。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentation des efforts et la faiblesse de la coordination sont chose commune.

工作散,协调性不强的情况十普遍。

评价该例句:好评差评指正

L'extraction implique cinq opérations séparées de fragmentation, concassage, relevage, ramassage et séparation.

五道操作工序,即破碎、压碎、集和离。

评价该例句:好评差评指正

Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.

通常不会带来不成体系问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette fragmentation potentielle du système scolaire est coûteuse pour la société et débilitante.

学校制度的这种支离破碎的可能性对社会来说是一种花费颇多、趋于衰弱的结构。

评价该例句:好评差评指正

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如工作的重叠性和散性。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, cela ne soulevait normalement pas de difficultés sous l'angle de la fragmentation.

它通常不会以造成体系混乱的方式引起困难。

评价该例句:好评差评指正

Les participants appuient les mécanismes de financement conjoints mais reconnaissent un risque de fragmentation.

对合并供资机制表示了支持,但也承认存在机制支离破碎的风险。

评价该例句:好评差评指正

On est convenu que la fragmentation n'était pas chose nouvelle.

人们一致认为,不成体系并不是一个新现象。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.

由于这一原则,不成体系的“危险”已成为一种假设。

评价该例句:好评差评指正

La troisième phrase du paragraphe 20 de l'article 5 3) fait également référence à la fragmentation.

在关于第5(3)的第20段第三句下也提到割的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la prolifération et la fragmentation des groupes armés non étatiques méritent une attention particulière.

第二,非国家武装团体激增和不成体系的现象应引起特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la fragmentation pouvait être vue comme un signe de vitalité du droit international.

例如不成体系可以视为国际法富有活力的表现。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentation manuelle du béton de goudron ne devrait exiger aucun matériel ni procédé spécialisés.

人工破碎薄凝油层不需特别的设备或程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche n'ignore rien des problèmes pratiques que peut poser aux États la fragmentation du droit international.

奥地利意识到国家因为国际法不成体系而可能须面对的实际问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋白质合成, 蛋白质合成抑制剂, 蛋白质类树脂, 蛋白质离子, 蛋白质疗法, 蛋白质纤维, 蛋白质性消化不良, 蛋杯(盛带壳溏心蛋用的), 蛋炒饭, 蛋雕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

Pour réduire l’impact de ces fragmentations, on développe depuis les années 1990 des systèmes de trames vertes.

减少这种碎片化的影响,自20世纪90年代以来,我们一直在开发绿色网络系统。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le plus probable est donc de voir une fragmentation de l'Assemblée autour de trois, quatre, voire cinq partis leaders qui obligeront le président à composer pour créer une coalition.

因此,有可能的是,国民议会围绕三个,四个甚至五个主要政党的分裂,迫使总统把他们聚集在一起组

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

C'est un peu une caractéristique de la mondialisation, c'est cette espèce de de fragmentation et puis d'invention permanente.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À savoir la violence, le régime en place, et la fragmentation du pays, et l'absence d'une autorité centrale, acceptée par la majorité des Syriens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Pour lui, les combats entre le régime et la rébellion ne peuvent conduire qu'à une fragmentation du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

On nous dit qu'il s'agissait de bombes à fragmentation, qui explosent et projettent des éclats à des centaines de mètres autour. Mais les habitants ne paniquent pas, on est maintenant habitués. La guerre, c’est la guerre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮川焦磷酸, 氮川偏磷酸, 氮醇脂酶, 氮代谢, 氮的循环, 氮的液化, 氮肥, 氮负平衡, 氮铬矿, 氮汞矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接