有奖纠错
| 划词

1.Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.

1.除了惊奇,他们大部分会以的方式说不。

评价该例句:好评差评指正

2.Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.

2.所开展的议事工作是建设性的,富于启迪。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.

3.这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。

评价该例句:好评差评指正

4.La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.

4.上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地的省。

评价该例句:好评差评指正

5.J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.

5.这样,我希望我们将能够进行真正交互性的讨论。

评价该例句:好评差评指正

6.Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.

6.前称“世界出口协会”。

评价该例句:好评差评指正

7.Des zones franches ont également été créées.

7.同时还设立了自由

评价该例句:好评差评指正

8.Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.

8.Webster女士(牙买)说,自由已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

9.Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.

9.提出的大多数答复均是具有建设性的。

评价该例句:好评差评指正

10.Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

10.将要转运的武器在自由关栈保留。

评价该例句:好评差评指正

11.Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

11.例如,在免税推行一项检查员制度。

评价该例句:好评差评指正

12.La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.

12.坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确公开的。

评价该例句:好评差评指正

13.La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.

13.这个问题已经变得更讨论,人们也更接受设定限度。

评价该例句:好评差评指正

14.Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.

14.国际代表团谴责在出口发生的对工会权利的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

15.Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

15.会谈是在亲切的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.

16.在一些出口,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

17.Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.

17.汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大的中下部。

评价该例句:好评差评指正

18.Bouche : Attaque franche, nette Matière dense. Bonne finales sur le fruit.

18.饱满开放的味道,丰富、回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

19.Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.

19.利用专业经纪人自由在此方面颇为常见。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.

20.该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、的互动式讨论提供了机会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


aplome, aplotaxène, aplowite, apnée, apneumatose, apneumie, apneusis, apneustie, apo, apoandésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Mais j'aime les gens aussi qui sont franches.

但我也很喜欢那些直率的人。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Tu as l'Auvergne-Rhône-Alpes, Bourgogne-Franche-Comté, Nouvelle-Aquitaine et Occitanie.

有奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯、勃艮-弗朗什-孔泰、新阿基坦和奥西塔尼。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

3.[ franc, franche ], [ ouvert, ouverte ].

【坦率的】,【思想开放的】。

「Pierre 口语训练教室(试听)」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

4.La petite ville de Verrières peut passer pour l’une des plus jolies de la Franche-Comté.

维里埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Pour être franche, à l'époque j’ignore même qu'on peut être contre.

老实说,当时我都不知道人们会反对它。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.C'était encore un soulagement tout négatif et qui ne prenait pas d'expression franche.

不过,这种宽慰还只是消极的,还没有人公开而又充分地表达出来。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.C’était une tortue franche du genre mydase, dont la carapace offrait d’admirables reflets verts.

这是只米达斯种可以食用的绿,这个名称的由来是因为它的壳和肉都是绿色的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

8.J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.

我希望我的回答和平时样直接、坦率

「法国总统马龙演讲」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Et notre population franche, sympathique et active, a toujours provoqué chez le voyageur une estime raisonnable.

而且这里的居民坦率、讨人喜欢、勤快,总能赢得去那里旅行的人们适当的尊重。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.La situation devenait évidemment très-périlleuse pour Pencroff et Ayrton, et ils comprirent qu’ils devaient regagner la terre franche.

在这种情况之下,夫和艾尔通的处境显然非常危险,他们觉得非回本岛不可了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Je trouve cet état de fait, auquel, semble-t-il, tout le monde s'est résigné, d'une franche tristesse.

我觉得这种大家似乎都顺从的状态真的很可惜。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En pleine Guerre de Cent Ans, il est le reflet d'une zone franche entre France et Angleterre.

在百年战争期间,他是法国和英格兰之间的自由地带的反映。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Ils le contemplaient de toute leur hauteur, certains avec des expressions austères, d'autres avec une franche curiosité.

他们都垂眼望着他,有的带着严厉的表情,有的则毫不掩饰内心的好奇。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

这种记忆力的衰退使得他们与朋友和家人的坦诚交谈变得更加困难。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

15.Ils auraient eu une discussion ouverte et très franche à propos de la crise politique dans le pays.

他们会公开和坦率地讨论该国的政治危机。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

16.Si l’on n’admet pas la marche franche d’un mariage public, la société s’occupera beaucoup plus longtemps de cette mésalliance étrange.

如果不接受光明磊落的公开结婚,社会将在长得多的时间里关注这宗奇怪的门户不当的婚事。

「红与 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.En outre, elles étaient excellentes au point de vue comestible, ainsi que les tortues franches qui sont d’un goût exquis.

另外,从美食的角度来看,这种海像普通的甲鱼样味道极佳。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

18.Pas d'animosité entre eux, mais la discussion est franche.

他们之间没有敌意,但讨论很坦诚机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

19.Le verglas rend les chaussées particulièrement glissantes en Franche-Comté.

冰使弗朗什孔泰的道路特别湿滑。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.C'est le cas dans les vignobles de Franche-Comté.

弗朗什-孔泰 (Franche-Comté) 葡萄园的情况就是如此。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme, apoferment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接