有奖纠错
| 划词

Ma famille maisons fuites, comment le faire?

房子漏水了怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可能泄漏了。

评价该例句:好评差评指正

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻。

评价该例句:好评差评指正

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

评价该例句:好评差评指正

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性泄漏的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées par les fuites de pétrole sont les plus exposées.

最大的关注在于受石油溢出影响的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a reçu la carte juste avant sa fuite en Suède.

提交人是在逃往瑞典才拿到党员证的。

评价该例句:好评差评指正

Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.

这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.

后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que la représentante d'Israël essayait de pratiquer une fuite en avant.

我们认为,以色列代表正在过向跑来进行逃避。

评价该例句:好评差评指正

Ours avec la batterie haute capacité, faible résistance, durée de vie, de fuite-résistant, solide performance.

熊力电池具有容量高、内阻低、寿命长、耐漏液、性能强。

评价该例句:好评差评指正

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助。

评价该例句:好评差评指正

On a désormais bien conscience qu'il faut mettre un terme à la fuite des compétences.

现在已经普遍认识到,技术外流问题应予解决。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant chypriote grec a dit à mon Conseiller spécial qu'il déplorait de telles fuites.

希族塞人领袖告诉我的特别顾问,他对这种泄露作法感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les informations concernant les bébés se trouvant à l'hôpital font l'objet de fuites systématiques.

关于医院里的婴儿的消息不断从医院里透露出来。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les accusés encore en fuite doivent être appréhendés.

第二,必须逮捕剩下的逃犯。

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.

这表明了由于债务而引起的广泛资本外逃。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, une estimation des fuites est requise.

在其他所有情况下,都需要对渗漏情况进行估计。

评价该例句:好评差评指正

Les six autres accusés toujours en fuite posent davantage de problèmes.

其他6名逃犯的问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation, désorganisé, désorganiser, désorientation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.

谋带着抢来钱成功逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Il y a une fuite dans la salle de bains.

浴室漏水了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La femme : Vous pouvez réparer la fuite aujourd'hui ?

您可以解决这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En arrière de cette maison, il y avait les rues, la fuite possible, l’espace.

房屋后面,有大路可以逃跑,空旷无阻。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑话会不方便。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre adversaire en fuite serait donc Leibniz ? demanda Wang Miao.

“那么跑了那一位是莱布尼茨了?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils communiquent aussi avec leurs collègues, restés dans leur pays, qui peuvent organiser leur fuite en cas de danger.

他们与国内事保持联系,当战地记者遇到危险时,国内事可以组织他们逃生。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien, depuis quelque temps, ne me parlait plus de ses projets de fuite.

以来,加拿大人不跟我谈他逃走计划。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Avez-vous pu voir si la fuite venait de la machine ou des tuyauteries ?

您能看看是机器漏水还是管道漏水?

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lui-même se tint prêt à enfourcher rapidement sa monture, si la fuite devenait nécessaire.

象童本人做好准备,假使必要话,他就立刻跳上大象逃走。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

La première, Pessah, est la pâque juive qui célèbre la fuite des hébreux hors d'Egypte.

第一个是逾越,只是一个犹日,庆祝希伯来人逃离埃及。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.

即使蜿蜒螺旋线交汇中点正下方。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Bref, ça finançait soit partie sans lui laisser d'adresse et donner d'explications à sa fuite.

长话短说,他未婚妻跑了,没留任何地址,也没给任何解释。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le premier cas, cela signifie que la fuite relève de la responsabilité du distributeur d’eau.

第一种情况下,这意味着漏水责任于供水商。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Trace la ligne d'horizon. Au centre de celle-ci, place un point de fuite.

第1步。画出地平线。际线中心,标记一个消失点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Aussitôt, j'annonce à mes collègues que je fais ouvrir une enquête sur l'origine de la fuite.

我马上跟事们说我安排人去调查信息泄露源头了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans les hasards de sa fuite, il avait été conduit à la cime même du Maunganamu.

原来是仓惶逃窜中,竟无意中逃到了蒙加那木山山顶上。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voilà, jusqu'à, jusqu'à la fuite vers la campagne euh quand j'avais 25 ans à peu près.

我差不多25岁时候,额,我又躲到了乡下去了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elles nous racontent la course éperdue des victimes, la fuite dans la forêt ou dans les marais.

这时刻诉说着我们受害者绝望奔跑,他们逃进森林或沼泽。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je viens de trouver un renard en fuite. Comment ça? Le relâcher où je l'ai trouvé?

我刚刚发现一只狐狸逃跑。你说什么,狐狸?我发现它地方放了它?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside, désoxyribose, déspécialisation, déspécialiser, déspécification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接