Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .
他边折着,边地递给我。
Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改进.
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.
随着经济发展,生活大大改善了。
Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.
随着明年的到来,看看到时候我怎么样吧。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付款给你们。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着任开始动摇,对话也开始陷入停顿。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切监测,随着审判的进行调整。
Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.
随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们进行破坏时,我们则在进行建设。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
个过程中达成的妥协不可小看。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了个浓厚的成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作的进行,我们必须作些调整。
Au fur et àmesure que2 la comète approche du soleil, une queue se forme derrière elle.
随着彗星越来越接近太阳,在它后面就形成条长尾巴。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其次性给,不如时不时给为好。
Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.
应随着缔约国数量增加而重新审议工作人员配备问题。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台的进步发展,数据库将扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时间流逝,念就改进了。
Pas de stress, écoutez beaucoup et ça viendra au fur et à mesure.
不要有压力,你们多听听,慢慢地就会记住了。
Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.
随着我们的亲身经历,我们学习我们进化。
Et on va verser le bouillon au fur et à mesure dans la butternut.
且我们将原汁清汤慢慢倒入胡桃里。
Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.
要一点点慢慢地加进去,但也没系。
Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.
会使你们逐步拓宽自己的词汇。
Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.
你们马上就会看到它们的细节。
On va venir mélanger et ajouter nos morceaux de chocolat au fur et à mesure.
我们要一边搅拌,一边加入巧克力块。
Et surtout, au fur et à mesure, vous allez voir que ça va brunir.
而且你们还会发现,它逐渐变褐色。
Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.
他们的工逐渐在官方期刊上发表。
Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.
所以每次我们都会慢慢构建张变位表格。
Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.
然后,我在逐渐使温度升高,使它煨熟。
Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.
昆虫的话就很好准备。
Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.
和你们一样,我逐渐学习。
Au fur et à mesure de la modernisation de notre monde, cette tendance s'est accélérée.
随着我们的世界不断现代化,趋势加速发展。
Je rajoute du lait au fur et à mesure que mon appareil s'épaissit .
当我的面粉变稠时,我就加入牛奶。
Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.
所以次我会逐步称量配料。
Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.
我把它们一点一点得放在碗里。
Toujours débarrasser au fur et à mesure, chaque préparation pour éviter d'encombrer sa planche.
现在,我每次备菜时都会清理下菜板,样是为了避免弄乱案板。
Si vous pouvez c'est bien, sinon vous la passez au fur et à mesure.
如可以的话,那就太好了,如你做不到的话,那就慢慢地一点一点地碾压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释