Ils indiquent que le grave problème de l'assassinat de femmes (féminicide) n'est toujours pas résolu.
第一份共同提交文件表示,谋妇的严重问题仍然没有解决。
Il est proposé un deuxième indicateur international, relatif au féminicide, pour lequel il faudrait ventiler par sexe les données actuelles concernant l'homicide tout en mettant au point des codes pour les catégories «fondées sur l'appartenance sexuelle».
拟议的第二个国际指标是建立一个谋性指数,并将按为“基于性别”编纂的类别,规定对目前谋数据按性别的分类。
Veuillez décrire l'établissement du comité interinstitutions, qui est composé de membres des trois pouvoirs et qui a été chargé du contrôle de la stratégie conçue par la Commission sur le féminicide, tel qu'indiqué au paragraphe 178.
请说明第178段所说的组成一个机构间委员会,由国家三个权力机关的成员组成,负责监测委员会设计的战略的实施情况这一程。
Mme Pimentel dit que, malgré des efforts considérables et l'adoption de la Loi contre le féminicide, les taux de meurtres de femmes ne baissent pas, et elle se déclare préoccupée par la grande impunité dont les auteurs bénéficient.
Pimentel士说,尽管做出了巨大努力,并且通过了《禁止妇法》,但是,妇的比例并没有下降,而且她对犯罪者不受惩罚的程度很高感到担忧。
Mme Arocha Dominguez dit que le processus d'adoption de la Loi contre le féminicide aurait constitué une bonne occasion d'évoquer l'harmonisation des lois nationales avec la définition de la discrimination telle que contenue dans la Convention, et elle espère que l'on profitera des occasions futures.
Arocha Dominguez士说,在通过《禁止妇法》的过程中,完全可以提出将国内法律与《公约》所载歧视定义相统一的问题,她希望能利用今后的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。