有奖纠错
| 划词

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和地测量和地球力中心的科研工作继续顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口、水文、地测量、地籍、地名等等。

评价该例句:好评差评指正

Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.

继续与南极研究科委员会地测量和地理信息工作组的成员进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制定和执行地测量和地理信息的研究生方案。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.

绘制地图所需的勘测材料交给绘图公司的时间比计划略有延迟。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.

在林、全球监测、气候变化、气象、测地气物理等领域开展了研究活动。

评价该例句:好评差评指正

Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.

在测地和制图系,高级研究包括遥感和测地、农业、城市规划等空间图像鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界地测量系统或国际地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土地清册和地测量研究所是一个,它为建立地测量管制网提供技术专业知识和支助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的地测量和地球动力方案上成功地进行了区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.

除这个专门空间教育之外,在多数专门从事教育、科和技术的波兰,天文被并入物理,遥感和全球定位系统技术被归入测地

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.

自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘和护理在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展等领域的合作制。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚基础地球动力观测所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.

生物地测量和地理资料;地质;冰川;人类生物和医气层的物理和化;以及日—地和天文物理研究。

评价该例句:好评差评指正

Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.

土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;地测量和地球物理,全球定位系统;气层和气象研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间作,这些功能例如有通信、监视、导航、地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de formation en géodésie et photogrammétrie appliquées de l'Université des Philippines organise chaque année à l'intention d'organismes et de particuliers des cours de formation de courte durée à l'utilisation des techniques de télédétection et des systèmes d'information géographique.

菲律宾应用地测量和摄影测量培训中心每年都举行短期培训班,满足一些和个人用户在使用遥感和地理信息系统技术方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés présentés par les représentants d'organisations scientifiques internationales ont clairement démontré l'importance des levés topographiques, de la cartographie et de la géodésie, en particulier pour ce qui est de la mise en place d'infrastructures pour la collecte de données spatiales.

各个国际科组织所作的说明突出了测量、制图和地测量在全球化方面的重要作用,尤其是它们在支持各种空间数据基础设施倡议方面的参与和贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le projet en question, qui a été approuvé par l'Office national d'hydrographie et de géodésie et auquel participent le groupe d'entreprises GeoCuba et d'autres institutions cubaines, donnera accès, par l'intermédiaire du portail de l'IDERC, aux images satellite du territoire national pouvant être publiées.

有关项目已经得到国家水文地理和地测量办公室的批准,GeoCuba企业集团和古巴的其他均参加了这一项目,从而得以通过古巴共和国空间数据基础设施门户网站提供能够公布的古巴领土卫星图像。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces mesures consistait à améliorer l'efficacité et la sécurité des transports, des opérations de recherche et de sauvetage, de la géodésie et d'autres activités en facilitant un accès universel aux systèmes spatiaux de navigation et de positionnement et en améliorant leur compatibilité.

其中一项行动是促进空基导航和定位系统的提高、普遍利用和系统兼容性,以此提高、搜寻和救援、地测量及其他活动的效率和安全性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


occasion, occasionnalisme, occasionnel, occasionnelle, occasionnellement, occasionner, occident, occidental, occidentalisation, occidentaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接