Voir également J. G. Lammers, Pollution of International Watercourses (La Haye, Martinus Nijhoff Pub. 1984), p. 346 et 347, et R. Wolfrum, «Purposes and Principles of International Environmental Law», Annuaire allemand de droit international, vol. 33 (1991), p. 311. En règle générale, vu l'importance d'un seuil de dommage pour présenter des demandes de remise en état et d'indemnisation, s'agissant de dommages à l'environnement, on considère que «l'on se rapproche d'autant plus du seuil de dommage significatif que les effets s'écartent davantage de l'état considéré comme durable et que les pertes ont un caractère moins prévisible et limité».
另见J.G. Lammers, Pollution of International Watercourses (The Hague: Martinus Nijhoff Publishers, 1984), pp.346-347, 和R. Wolfrum “Purposes and Principles of International Environmental Law”, German Yearbook of International Law, vol. 33 (1991), pp.308-330 at p.311. 一般来说,在审议环境问题时须注意到损害的临界线对于引起关于恢复和赔偿的要求的重要性,人们还提到“后果越是远离被为是可持续的状态,随后的损害越是不可预测和无限制,那么后果就越接近重大一临界线。”