Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.
这使得爱尔兰语
名与英语
名具有同等法律
,



爱尔兰语
区,只有爱尔兰语
名具有合法
。


样在他的农场,8 头苏格兰或
只懂




