有奖纠错
| 划词

Notre produit principal est un supersonique arc de pulvérisation, le brouillard desulfurization, Crystal gabarit.

我们的主要产是超音速电弧喷涂、脱硫除雾器、水钻夹具。

评价该例句:好评差评指正

Le gabarit cylindrique devrait rentrer facilement dans l'avant de la turbine et pouvoir tourner sans trop de serrage.

圆柱计应适合很容易进入前面的汽轮机和可以把没有太多的紧缩。

评价该例句:好评差评指正

La principale série de fonctionnement des laboratoires et des SMN soutien gabarit, l'instrumentation, les produits de protection de l'environnement des affaires.

主要经营SMN系列实验室用支架与夹具、仪器仪表、环保产等业务。

评价该例句:好评差评指正

Usine de produits métalliques dans la conception, la moisissure, les machines de traitement, de l'état machine de traitement de gabarit a une richesse d'expérience et de force.

工厂在五金设计、模具、机械造加工、治具夹具机加工等有着丰富的经验和力量。

评价该例句:好评差评指正

Spécialiste de la mesure et de couteaux de découpe, un gabarit module de conception et de fabrication pendant 30 ans, la baisse des prix et de meilleure qualité, un service rapide.

专业从事刀量具,模夹具设计造30年,质优价廉,务迅速。

评价该例句:好评差评指正

Inutile, avec son petit gabarit, elle ne va pas prendre de risques pour rencontrer quelqu'un.En plus, cela ne l'intéresse pas, elle a passé l'âge des personnes qui n'ont rien à faire.

算了吧,先不说她这只有二两肉的身子骨,根本不敢随便冒险见人,何况,她也实在提不起这个兴致——早就不是来无事还做梦的年纪了。

评价该例句:好评差评指正

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船,其中有些船只,依然还保持着古代船只的美丽的式样。

评价该例句:好评差评指正

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

评价该例句:好评差评指正

Les accords bilatéraux de transport et de transit comportaient en général un certain nombre d'éléments typiques, notamment exemption de droits et de taxes, désignation des autorités compétentes, définition des itinéraires permis et prescriptions pertinentes, limitations du gabarit et du poids des véhicules, etc.

双边运输和过境安排传统上包含若干标准的特点,包括关税和纳税的豁免,主管部门的指定,所允许的旅行的定义及对旅行许可证的要求,以及车辆的大小和重量等。

评价该例句:好评差评指正

Elles attendent avec impatience que soit prêt ce que le Secrétaire général a qualifié de « doctrine évolutive », qui doit servir de guide à tout le personnel de maintien de la paix, et attendent aussi avec impatience des améliorations touchant l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix, y compris l'élaboration plus poussée des gabarits de mission.

菲律宾期待完成秘书长提出的“活原则”,这项原则将是所有维持和平人员的指南,并期望改进维持和平特派团的行动效率,包括进一步拟订特派团标准结构格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité, résoluble, résolument,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et hop ! Le gabarit se glisse exactement le long des deux côtés.

量规完全条边滑进去

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.

Rita,你的想法真棒!这些用品也能充当直角量规。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Puisque tous vos angles sont droits, vous aussi, mes petits carré, vous pouvez servir de gabarits.

由于你们的角都是直角,所以小正方形们,你们也能充当量规。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce travail s’accomplit rapidement. Nab et Pencroff étaient devenus de très-habiles charpentiers et n’avaient qu’à suivre les gabarits fournis par l’ingénieur.

工作进行得很快。纳布和潘克洛夫变成非熟练的木匠,因为他们只要按照工程师的模工作就行

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est le moment de fabriquer le gabarit.

是时候做量规

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Prends le plus petit. Il nous servira pour faire un gabarit.

你拿上最小的那个圆吧。它可以用作量规。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’occupa donc de faire le plan du navire et d’en déterminer le gabarit.

于是赛勒斯-史密斯忙设计船的图样和做模

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi non ? Autrefois, les animaux terrestres, contemporains des époques géologiques, les quadrupèdes, les quadrumanes, les reptiles, les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques.

为什么不能有呢?“从前,跟地质学纪年同时代的陆上动物,四足兽,四手兽,爬虫类,鸟类,都是按照巨大的模创造的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Si je me souviens bien, il faut plier comme ça et comme ça, et j'ai mon gabarit d'angle droit.

如果我没记错,应该要这样折起来,这样折,直角量规就完成

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors, je place le gabarit ici. Et il se glisse exactement le long des deux côtés. C'est la preuve que c'est un angle droit.

我把量规放在这里。它完全条边滑进去。这证明它是个直角。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateaux de pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façons l’élégant gabarit de la galère antique.

在红上,飘浮星罗棋布的渔舟和小船,其中有些船只,依然还保持古代船只的那种美丽的式样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se connaissait en construction maritime comme en presque toutes choses, et c’était sur le papier qu’il avait d’abord cherché le gabarit de son embarcation.

他在造船方面的知识并不比其他方面差,他首先在纸上画好船的图样。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Charles, il aime que les petits gabarits, tu vois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Coiffé d'un béret vert, Hubert Germain fixe l'objectif d'un regard franc et un rien espiègle, de longues mains qui se déploient comme des ailes laissent deviner un grand gabarit, 1 mètre 90, voilà pour la dernière image, il a 101 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir, ressaisissement, ressassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接