有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne le mariage, les pratiques locales sont garantes de liberté et de souplesse.

在婚姻问题上,地方惯例现了自由和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.

需要一个捍卫我安全制度的强大的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.

还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.

作为保证方的土耳其政府拒绝了修宪建议。

评价该例句:好评差评指正

Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .

善政对于有效使用官方发展援助是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Garante des Accords d'Alger, l'Organisation des Nations Unies doit faire respecter le droit.

联合国作为《阿尔及尔协议》保证方的作用,是确保尊重法治。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa communication, il a qualifié l'indépendance judiciaire de garante de la fonction juridictionnelle.

他在讲话中司法独立形容为司法职能的保障。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa communication, il a qualifié l'indépendance judiciaire de garante de la fonction judiciaire.

他在发言中称司法独立是司法职能的保证。

评价该例句:好评差评指正

Si cette évolution se poursuit, elle sera garante de réalisations encore plus importantes à l'avenir.

使目前的趋势继续保持下去将是今后取得更大成绩的保证。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.

保护责任不是进行干涉的许可证;而是追究政治责任的国际保证。

评价该例句:好评差评指正

Il mettra l'accent sur la nécessité en pareil cas de se conformer aux normes internationales garantes de procès équitables.

他将坚持对移交的档案必须平审判的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été souligné que les informations devaient être dûment étayées, condition garante de leur objectivité.

同时也有人强调应当将资料好好记录下来以确保其客观性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.

但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事干涉的权利。

评价该例句:好评差评指正

La réforme des structures garantes de l'éEÉétat de droit est essentielle à la consolidation de la stabilité en Haïti.

法治机构的改革对巩固海地的稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Garant de la paix, il ne s'est malheureusement pas attaqué à cette crise avec les efforts et l'efficacité requis.

令人遗憾的是,该行政当局作为和平的发起者并没有以应有的努力解决这场危机,也没有取得应有的效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions doivent être prévues par la loi et relèvent par ailleurs du contrôle de l'autorité judiciaire garante des libertés civiles.

任何干预必须根据法律进行,必须得到司法机关的批准,司法机关保证民的自由。

评价该例句:好评差评指正

La coordination avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA), qui est garante de l'Accord de cessation des hostilités, revêt une importance toute particulière.

特别重要的是同非洲统一组织(非统组织)的协调,非统组织是《停止敌对行动协定》的保障者。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI a eu pour rôle principalement d'aider le pays à retrouver une stabilité macroéconomique garante d'une croissance durable à long terme.

货币基金组织的主要作用在于帮助该国恢复宏观经济的稳定,以便为长期持久的增长奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Or la réforme ne pourra avoir lieu sans une assise financière solide, garante de la stabilité et de la vitalité de l'Organisation.

不过,如果没有稳定的财政基础是不可能进行改革的,财政基础是联合国保持稳定和具有活力的保证。

评价该例句:好评差评指正

Générations après générations ont mis leur espoir dans l'Organisation des Nations Unies, garante qu'une telle tragédie n'ait pas lieu une nouvelle fois.

后代人希望寄于联合国,以便决不允许这种悲剧再次发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低洼的, 低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Garant d'une histoire locale , Jean Ross et s'interroge sur la politique du Maire.

让·罗斯因为担心当地的历史而政府的政策。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, contactez plusieurs entreprises et exigez un devis détaillé, précisant les matériaux utilisés et la qualification Reconnu Garant de l’Environnement pour le professionnel.

然后,请联系多家公司,要求它们提供详细的算表,写明使用材料,若是专业公司,则需指明“Reconnu Garant de l’Environnement”这一资格称

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2019年合集

J'ai peut-être une place pour toi. Et si Kensa se porte garante...

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Garant de la continuité de l'Etat, je suis aussi le gardien des valeurs de la République, au premier rang desquelles la liberté et la solidarité.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon le communiqué du ministère de la Défense, la Russie et la Turquie, garantes du régime du cessez-le-feu national en Syrie, ont enregistré respectivement quatre et deux cas de violation du cessez-le-feu ces dernières 24 heures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温生物学, 低温脱水, 低温物理学, 低温性能, 低温学, 低温雪崩开关, 低温液, 低温元件, 低温植物, 低息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接