有奖纠错
| 划词

Il garantit le paiement de la dette.

他担保债务偿还。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement beau modèles, peut garantir la qualité.

不仅款式好看,质也可保证。

评价该例句:好评差评指正

Flexible, et peut garantir la qualité et le prix!

交货期灵活,并且能够保证价格和质!

评价该例句:好评差评指正

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障何保证公共卫生和医疗健康?

评价该例句:好评差评指正

Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.

能有效保证工程进度和工程质

评价该例句:好评差评指正

Ont leurs propres lignes de production pour garantir la qualité.

有自己生产线、确保质上乘。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous garantissons le meilleur au naturel et une tracabilite parfaite.

我们向您保证它完美香和无可挑剔口感。

评价该例句:好评差评指正

Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.

产品质有保证,自成立来从无退货记录。

评价该例句:好评差评指正

..Afin de garantir la qualité, le prix favorable, la prestation de services.

本厂质保证,价格从优,送货服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.

保证质,合同订购,价。

评价该例句:好评差评指正

La liberté syndicale reste néanmoins entière, comme le garantit la Constitution.

不过,同《宪法》所保证那样,工会自由度仍然是全面

评价该例句:好评差评指正

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les dispositions légales et administratives qui garantissent cette protection.

请阐明旨在确保此类保护法律规章和行政办法。

评价该例句:好评差评指正

« Efficace » signifie qui garantit une meilleure protection des victimes.

“有效”意味着,这种协调也能更好地保护和协助受害者。

评价该例句:好评差评指正

L’AOC est un label garantissant la provenance d’un vin et la typicité de celui-ci.

AOC 是保证葡萄酒来源标签,也有归类葡萄酒功能。

评价该例句:好评差评指正

Nous garantissons que nos prix sont compétitifs et d'assurer la qualité des produits.

我们保证我们产品价格是具有竞争性并且保证产品质

评价该例句:好评差评指正

Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.

确保转录到中国行政部门管理系统中技术信息与原始文件相符合。

评价该例句:好评差评指正

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便此,也不能保证这种变革具有可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinons maintenant de nouvelles initiatives qui garantiront la réalisation de ces objectifs.

我们现在正在考虑新倡议确保实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils suivent à une approche plus complète pour garantir la santé publique.

这一体系采用更加全面方式来保障公共卫生保健。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tous ces appareils garantissent une cuisine plus diététique.

所有的这些炊具可以保证更健康的饮食。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Veiller à garantir la bonne marche de la production agricole.

着力抓好农业生产。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Egales. Est-ce que vous pouvez garantir l'approvisionnement suffisant ?

均分配。你们能保证充足供货吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, ils garantissent de choisir un hébergement local et écologique.

事实上,环保标签可以保证你能选择到一个当地的、环保的住宿地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La droite, elle, préfère que l'État garantisse plus de liberté à chaque individu.

右派则更喜欢国家为每个个体保证更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Eventuellement mardi matin à huit heures, mais je ne peux pas vous le garantir.

也许星期二早上8点,但我不能向您保证。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que je peux vous garantir que les Français utilisent ces verbes tous les jours.

因为我可以向你保证,法国人每天都在使用这些动词。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

可丽饼刚好落入底锅中,这预示着一年四季都有财运。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son objectif trouver un fournisseur capable de lui garantir un stock régulier d'insectes frais.

他的目标是找到一个能够保证定期供应新鲜昆虫的供应商。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La droite, elle préfère que l’état garantisse plus de liberté à chaque individu.

而右派则主张国家应该保证每个人都拥有更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, rien ne garantit son efficacité s'il est porté à nouveau.

再次使用,没法保证其有效性。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Cliente : Vous garantissez qu’elles ne contiennent pas d’OGM ?

您保证她们不包含转基因?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Son rôle est de garantir une bonne oxygénation de l’organisme en favorisant l’entrée de l’oxygène dans les poumons.

它的作用是通过促进氧气进入肺部来保生物体的良好氧合作用。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立最低工资标准,保证所有劳动者的最低收入。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le côté pratique du téléphone portatif et son aspect ludique lui garantissent un grand nombre d’utilisateurs, mais ce phénomène comporte aussi certains inconvénients.

手机的方便性和娱乐性保证其拥有广大的用户群体,但这一现象也有其弊端。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il garantit entre autres le droit à l'éducation, à une famille, à des loisirs et à la protection contre l'exploitation économique et sexuelle.

除此之外,它还保证了受教育权、家庭权、休闲权以及免受经济和性剥削的权利。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅地亮出您的曲线,同时保障您的安全。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est garantir aussi la production de nouveaux vaccins, s'il y avait à nouveau à l'automne, hiver ou l'année prochaine, des nouvelles vaccinations à prévoir.

这也保证了新疫苗的生产,秋季、冬季或明年再有新的疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Jaunes comme ceux d’une fouine, ses petits yeux n’avaient presque point de cils et craignaient la lumière, mais l’abat-jour d’une vieille casquette les en garantissait.

他像黄鼠狼一样黄色的小眼睛上几乎没有睫毛,畏惧光线,但一顶旧帽子的阴影遮挡住了光线。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Label rouge vous garantissent une alimentation sans farines animales. Un poulet qui a un bon aliment qui est mieux qui a le gamme.

保动物的饲料中没有添加剂。只有吃得好的肉鸡才能有好的肉质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération, sederholmite, sedia gestatoria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接