La gelée a fait mourir ces herbes.
严寒使这些草都冻死。
Chaque fois que je vous vois, l’univers entier gelée.
每次我看到你的时候,整个宇宙都冻住。
Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果突然来一场冻,那么所有的嫩芽就都要冻。
La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.
严寒引起蔬菜价格上涨。
En outre, les recettes fiscales gelées devraient être débloquées.
此外,应发放被冻结的税务收入。
Quand il découvit l'eau toute gelée, il eut soudain une idée.
当他发现泉水结冰,他突然有一个好主意。
Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.
我公司主营洗化用品,洗乳、日、膜。
La gelée a br?lé les bourgeons.
冰冻把嫩芽都冻。
La gelée a brûlé les bourgeons.
冻把嫩芽都冻。
Ah,c'est horrible!Comment c'est de mourir gelée?
",太可怕!被冻死是怎么感觉?"
Les gelées nuisent aux récoltes.
冻会给收成造成损失。
Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.
南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。
L'adoption d'un règlement intérieur du Conseil est gelée depuis longtemps, et ce règlement reste provisoire.
通过安理会议事规则一事长期冻结,因而这些规则至今仍是暂行规则。
Le bouillon est en réalité de la gelée de viande qui devient liquide une fois le ravioli cuit.
当小笼包子里包的是冰冻的肉,一旦煮,包子里的肉就成水。
La production alimentaire, machines d'emballage alimentaire, Dan Huangpai entièrement automatisé des lignes de production, la gelée de remplissage-scellage machine.
生产食品,食品包装机械,蛋黄派全自动生产线,果冻充填封口机。
Comme l'a toujours exigé la communauté internationale, toute activité illégale d'implantation doit être gelée et inversée.
正如国际社会一贯要求,所有非法定居点活动必须冻结或倒转。
À notre grand regret, même la voie bilatérale dont on a tant parlé semble être gelée.
我们感到震惊的是,甚至大肆渲染的双边轨道的进展似乎也陷入停顿。
La structure actuelle est gelée depuis six décennies et ne répond pas aux défis du monde d'aujourd'hui.
其今天的结构组成60年来一直未变,与当今世界的挑战不符。
Aucune somme ayant été gelée n'a été débloquée en application de la résolution 1452 (2002) du Conseil de sécurité.
没有发现应按照安全理事会第1452(2002)号决议释放的冻结资产。
Une fois ce délai expiré, il y a lieu d'entamer une instruction préparatoire ou d'autoriser la reprise des transactions gelées.
这一期限过后,必须开始审前调查,否则必须允许已经冻结的交易恢复进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l ’a retrouvée assise, gelée sur un banc.
当人们发现她的时候,她还长椅上保持着一个端坐的姿势,就这么被冻住了。
« Mille diables ! s’écria Pencroff, nos plantations vont être gelées ! »
“啊呀!”潘克洛夫叫道;“我们种的东西都要冻死了!”
“ Ah, c'est horrible! Comment c'est de mourir gelée ? ”
“啊,太可怕了!被冻死是怎么感觉?”
Elle regarda la trace creusée par une cuillère dans la gelée onctueuse.
她看到光滑的蜂蜜上有汤匙挖过的痕迹。
Il y a d'abord des annuelles qui meurent lorsqu'arrivent les gelées automnales.
首先是一年生的植,霜来临时就会死亡。
Le froid s’aiguisait avec le crépuscule, les mousses gelées craquaient sous les pas.
寒气随着夜晚的来临越来越刺骨,冰冻的苔草脚下发出咔嚓咔嚓的响声。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有的健康危机,政府只能暂停了改革。
Né au sommet des montagnes arrosées de pluie gelée
诞生高山峰顶 雨水凝结成冰!
Pour l'apéritif : Huîtres en gelée, raisins farcis et tartare de crevettes.
牡蛎冻,夹心芥末淡黄汁拌虾。
Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.
这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩子奔跑嬉戏,他们哪儿知道他们的生命正受到威胁!
Au dehors, c'était la même nuit froide, des étoiles gelées dans un ciel clair et glacé.
外面,寒夜依旧,群星晴朗冰冷的天空仿佛冻僵了。
Aquitaine et Centre. Des éclaircies et des passages nuageux, de faibles gelées le matin et des températures remontant jusqu'à 7.
晴间多云,清晨有轻微冰冻,气温将回升至7度。
D’autres variantes au sirop de fruit de la passion et aux morceaux de gelée peuvent aussi être proposées.
其他的变化如百香果糖浆果冻片也是可以的。
Le lait de coco, la gelée et les fruits exotiques sont les bases des desserts qui sont souvent rafraîchissants.
椰奶、果冻、特产水果是这些清凉解暑的甜品的主料。
Notre cabane, en forme de cône, avait l'air d'un monstrueux diamant au coeur de feu poussé soudain sur l'eau gelée du marais.
我们那圆锥形的冰屋,就像一颗中心燃着火光的巨大钻石,突然被置于沼泽地冰冻的水面上。
Ma crême est prise, maintenant je vais passer à la gelée de mangue.
奶油已经准备好了,现我开始做芒果果冻。
Permettez-moi d’y revenir, ajouta-t-il en faisant signe qu’il voulait encore de la gelée.
请允许我再加一点。”他一面说,一面做手势表示还要一点冻汁。
J'ai placé mes demi-sphères au congélateur, pendant ce temps, je vais m'occuper de ma gelée de porto.
我把半球放到冷冻柜中去了,此期间,我要来处理酒果冻。
Vous mangez si peu, que ce pâté vous durera bien huit jours ; et, par la gelée, il ne risquera point de se gâter.
你胃口小,这个饼好吃八天;冻紧了,不会坏的。
J'ai fait cuire un rôti de porc, pareil dans de la gelée.
我还做了烤猪肉,一样是冻成肉冻了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释