有奖纠错
| 划词

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit mille gentillesses.

他对我讲了许多体贴话。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,这次旅行留下象当中。

评价该例句:好评差评指正

Votre amitié, votre professionnalisme et votre gentillesse sont légendaires.

你以待人友、具有专业精神,以及为人和善而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Faites-moi la gentillesse d'accepter.

请惠予接受。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie tous mes collègues à l'ONU et au Secrétariat pour leur gentillesse et leur appui.

我感谢我在联合国和秘书处所有同事心和支持。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.

在婚礼仪式上,他善解人意、自然朴实以及优雅风度给每个人,包括我本人留下了象。

评价该例句:好评差评指正

Suzanne est un ange de gentillesse et de provenances, et m’évite tout déplacement qui ne soit pas absolument indispensable.

Suzanne是位温柔天使,尽量让我避免一些不必要活动。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人客使泰国以“微笑之岛”闻名。

评价该例句:好评差评指正

Quelle gentillesse de la part de ces trois personnes. Je les regarde partir et eux nous regardent aussi… Moments sympas !

这三个人真是太细心了。我目视他们走远,他们也一直回望我们...真是让人感动

评价该例句:好评差评指正

Notre regretté Roi bien-aimé avait de merveilleuses qualités, mais était surtout connu pour son humilité et sa gentillesse envers tous ceux qu'il rencontrait.

我们已故国王有许多出色素质,但最为人所知是他人道精神及其对所见之人态度。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受感动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触动。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu la gentillesse de m'aider.

他曾热心地帮助我。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

评价该例句:好评差评指正

Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.

他非常客气, 一直把我们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie de votre gentillesse.

感谢您盛情。

评价该例句:好评差评指正

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触动很大,我感到非常善良,感情,法国友谊感动。

评价该例句:好评差评指正

Ce geste reflète sa gentillesse.

这一举止体现了他为人善良。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fondu devant sa gentillesse.

热情叫我大为感动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典型地, 典型方程, 典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

B Très bien, merci de votre gentillesse.

这太好了。麻烦您!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?

他到底想让我怎么做,才能在这个家里得到点点善待?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Auriez-vous la gentillesse de vous présenter s'il vous plaît ?

请你们能介绍下自己吧?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et c'était une dame magnifique, avec une aura et une gentillesse.

她是位美丽的女士,带着光环和善良。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Auriez-vous la gentillesse de me venir en aide ?

您是否可以给与我好心的帮忙?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Je vous enverrai le plus tôt possible les agrafeuses. Merci infiniment pour votre gentillesse.

好的。我会尽快将订书机寄过去。谢谢您的耐心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Elle s’émerveillait davantage de son indifférence à l’argent, de sa gentillesse pour chacun, de sa délicatesse.

斯万对金钱毫不在乎,对每个人都亲切,对人体贴,对这些,奥黛特越来越赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.

罗塞米伊太太在这套衣衫里显得风度翩翩,想不到的雅致,有农民味道又洒脱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Et avec une gentillesse suprême, serrant les dents et écartant les lèvres, elle souffla contre Jean Valjean.

于是她用十分可爱的神气,咬紧牙咧开嘴向冉阿让吹气。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu sais papa quand on fait un compliment, il faut le souhaiter de manière avec un plus de gentillesse.

你知道吗爸爸,当你要说个祝福语的时候,你要真切地祝愿,怀着好意。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Hansel et Grethel s'y couchèrent. Ils se croyaient au paradis. Mais la gentillesse de la vieille femme n'était qu'apparente.

Hansel和Grethel躺在其中。他们以为自己是在天堂。但老妇人的善意只是表象。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Pourriez-vous avoir la gentillesse de ne pas fumer ici ?

您能否不在这里吸烟?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年二卷

Certes, une personne comme ma grand’tante, par exemple, eût été incapable, avec aucun de nous, de ces gentillesses que j’avais entendu Bergotte prodiguer à Swann.

对我来说这都是新鲜事,因为他再对斯万说的那些甜言蜜语,是我的姨祖母无论如何也说不出口的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Plus tard, cela s’éteint comme la gentillesse du petit chat, et toute cette grâce aboutit, sur deux pieds, au bourgeois, et, sur quatre pattes, au matou.

这种热力,和小猫的可爱样,过后是会消失的,整个这种妩媚潇洒的风度,在两只脚上,会变成资产阶级,在四个爪子上,便会变成老猫。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On les citait, à cause de leur gentillesse. Et, comme ils gagnaient à eux deux près de neuf francs par jour, on calculait qu’ils devaient mettre de côté pas mal d’argent.

和睦的气氛让众人称道不已。两人每天能挣九个法郎,人们算计着小两口定攒了不少钱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on voit que la gentillesse, sa gentillesse, ça va remplacer, en fait, ça pourrait, on peut dire que ça remplace comme un verbe parce qu'il est gentil, le verbe être ici, d'accord ?

所以我们看到亲切友善,正如个动词样,代替了“因为他很亲切”,它代替的是动词être。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Auriez-vous s'il vous plait la gentillesse et l'amabilité de bien vouloir me donner 2 cartes postales, s'il vous plait, et 2 timbres je vous prie ! Et je vous souhaite une très bonne journée aussi !

如果您愿意的话,能不能麻烦您给我拿两张明信片,劳驾了,还有两张邮票,谢谢!也祝您有个愉快的天!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年二卷

De tout temps ses gentillesses imprévues m’avaient, quand elles se produisaient, donné une telle envie d’embrasser au-dessus de sa barbe ses joues colorées que si je n’y cédais pas, c’était seulement par peur de lui déplaire.

父亲突如其来的和蔼往往使我想扑过去亲吻他胡子上方红润润的脸颊,仅仅怕惹他不快我才不这样做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je voulais étudier dans une grande ville dynamique plutôt que dans un campus isolé ; j'avais déjà pu constater l'incroyable gentillesse des Canadiens lorsque je m'étais rendu dans ce pays par deux fois pendant les vacances.

我想在个生机勃勃的大城市继续学业,而不是偏僻的校园。我在假期去过两次加拿大,加拿大人友好得令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Bonne nuit, mon cœur et merci pour ta gentillesse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点拨, 点播, 点补, 点彩红细胞, 点菜, 点菜吃, 点菜吃饭, 点刺, 点窜, 点灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接