有奖纠错
| 划词

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让静一静。

评价该例句:好评差评指正

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么心提出来了(那就不客气了)。

评价该例句:好评差评指正

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院们改怎么办?慷慨地被杀死?

评价该例句:好评差评指正

Elle sourit gentiment, ma déesse.

的女神优雅地笑了。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai parlé plus que gentiment.

非常客气地对他讲了。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对来说很简单,如果别人跟地说话也很呢,也一样回敬。

评价该例句:好评差评指正

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

从柏林来到这里,在柏林参加了由德国政府组织的同亚美尼亚外长的会晤。

评价该例句:好评差评指正

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度。

评价该例句:好评差评指正

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

搭配的比较优雅,运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,指的是执行部分第1段,们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淙淙, 淙淙的泉水, , , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订

Deuxième, à gauche, répond la concierge gentiment.

三楼,左边。门房礼貌答道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il frappa gentiment à sa porte.

于是他轻轻敲敲门。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je viens gentiment prendre la moitié des spaghettis.

我慢慢拿一半的意大利面条。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors on va les laisser cuire gentiment.

们在锅里烧一会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Deux gamins qui vendaient ça et puis bon gentiment elles nous achetaient ça.

两个卖铃兰的小男孩,老太太会亲切向我们买铃兰。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà et ensuite je vais venir les blanchir gentiment avec mon fouet.

好了,然后我会轻轻的用我的打蛋器将打发。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va attendre gentiment que ça fonde

耐心等待融化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais mettre un peu de sel, du poivre et je vais gentiment laisser cuire.

我要加点盐和胡椒,让们烧一会。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir déposer de l'ail, gentiment, dans la poêle.

我们要把洋葱,轻轻,放入锅中。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Après, la maman d'Agnan nous a dit d'aller jouer gentiment dans la chambre d'Agnan.

然后阿尼昂的妈妈说让我们去阿尼昂的房间乖乖的玩。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on va laisser gentiment mijoter 15 minutes !

让汤炖15分钟!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà alors je dépose mon huile dans une poêle et je vais la laisser chauffer gentiment.

好了,我把油倒进锅里,让慢慢加热。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais laisser cuire gentiment pendant 30 minutes.

煮30分钟。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A la bonne heure, retournez gentiment à votre place, et surtout ne faites plus le jaloux. ”

“这就太好了,乖乖您的座位上去,再不要吃什么醋了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On attend gentiment que le poulet chauffe.

等鸡肉变热。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et que même les gens qui ont gentiment donné de l'argent n'ont pas lu cette pancarte.

甚至那些给了钱,善良的人也没有看这张纸牌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

« Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? » dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.

“那我很荣幸。我们谈得挺投机的吧?”后面这句是对刚进来的鸨母说的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Alors, Halloween - moi j'adore. Chaque année, c'est vraiment l'occasion de se faire gentiment peur entre potes.

我个人很喜欢万圣节。每年,万圣节都是朋友之间互相惊吓的好时机。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

Pour réussir vos crêpes Suzette, petite astuce : démarrez en faisant fondre gentiment un beurre et montez-le en noisette.

下面有几个小窍门,帮助大家做出成功的橙酒可丽饼:首先将黄油缓慢融化,最好使用掺了榛子粉的黄油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc on va gentiment faire revenir les oignons, jusqu'à qu'ils soient un peu transparents.

所以,我们要轻轻炒洋葱,直们稍微有点透明为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝, 粗暴的人, 粗暴的说, 粗暴的性格, 粗暴的言行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接