有奖纠错
| 划词

Certaines villes, notamment Qalqyliya, sont devenues des ghettos.

有些城镇,特盖勒吉利耶已变为贫民区。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ceux qui restent dans la province vivent dans des ghettos.

仍然留在该省的大多数塞族人都生活在被隔离的聚居区内。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les différences sociales marginalisent les groupes ethniques pauvres dans d'immenses ghettos.

会差异已使广大贫民区里的族裔群体边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce lorsque les premiers ghettos ont été construits à Varsovie et à Lodz?

在华沙和罗兹建成第一批犹太人区时?

评价该例句:好评差评指正

Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.

族裔聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation produit un cercle vicieux qui accroît l'effet « ghetto » de certaines écoles publiques.

这种局面所产生的恶性循环,加剧了某些公立学校的“隔离”效应。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur a enfermé des villes, des bourgades et des villages palestiniens qu'il a transformés en énormes prisons et ghettos.

这样就把巴勒斯坦城镇和庄圈了起来,并将其变成了庞大的监狱和贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土变成孤立的聚居区和地区以及庞大的监狱,以色列想要现何种安全?

评价该例句:好评差评指正

La majorité albanaise bénéficie d'une pleine liberté alors que les communautés non albanaises sont de plus en plus isolées dans des ghettos.

在阿族多数人区享有充分自由的同时,非阿族区却日益成为少数族裔居住区。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, j'ai été enrôlé dans la résistance polonaise et j'ai participé, en particulier, à l'aide aux habitants du ghetto de Varsovie.

后来加波兰抵抗运动,特加援助华沙犹太人区的居民。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, le désordre était considérable dans certaines zones géographiques en particulier, en général dans les ghettos urbains où vivent les pauvres.

在许多情况下,严重的违法乱纪现象集中于某些地理区域,一般穷人居住的城市贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Génération après génération, les enfants palestiniens n'ont connu d'autre patrie que les ghettos et les camps qu'ils ont occupés de par le monde.

一代又一代巴勒斯坦儿童从未有过家,他们拥有的只不过分布世界各地的贫民区和营地。

评价该例句:好评差评指正

Différenciation ethnique : dans la société guatémaltèque, certaines ethnies se trouvent en situation de subordination et tendent à former des « ghettos » de travailleurs.

危地马拉会中存在着依附的种族,他们也倾向组建“自己人的”劳动区。

评价该例句:好评差评指正

Tous, chacun à votre manière, vous êtes responsables devant les habitants des taudis, des favelas, des ghettos, des bidonvilles et des squats du monde.

你们所有人,以你们自己的方式,都必须对世界各地贫民窟、棚户区、少数族裔集居区、穷人区、穷镇和矮棚区的居民担负责任的领导人。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'une barrière semblable a transformé Bethléem en ghetto et anéanti plusieurs quartiers palestiniens.

一处类似的隔离墙使得伯利恒成为少数民族居住区,而且也毁灭了一些巴勒斯坦居民区。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes du marché ne vont pas financer les écoles en Afghanistan, les hôpitaux au Rwanda, les vaccins administrés dans les bidonvilles et les ghettos.

市场机制不会为在阿富汗修建学校、在卢旺达修建医院,为贫民窟提供疫苗提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à ceux qui ont lutté dans les ghettos juifs et à ceux qui, au péril de leur vie, ont essayé d'aider les Juifs.

我们向那些在犹太贫民窟开展抵抗行动的人以及向那些冒着生命危险协助犹太人的人致敬。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, des immigrants qui ne parlent pas la langue du pays d'accueil s'agglutinent dans des ghettos sans grande perspective de voir leurs conditions s'améliorer.

在其他情况下,不会讲东道国语言的移民集中在一起居住在聚居区,基本没有什么改善地位的前景。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation de l'éducation aux conditions locales risque de conduire à une institutionnalisation du handicap, pourrait entraîner la création de "ghettos éducatifs", ce risque doit être évité.

为了使教育适应地方情况,必须保护处境不利者免于不利条件体制化,不致成为“教育小区”。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures discriminatoires semblables à celles mises en place autrefois dans les ghettos ont été imposées à l'encontre des fidèles de confession non islamique vivant en Afghanistan.

对生活在阿富汗境内的非伊斯兰教信徒行类似过去在犹太人隔离区中曾经采用过的歧视性措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象, 变时性的, 变视紫红质, 变兽妄想, 变瘦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils doivent vivre dans les quartiers réservés, appelés des ghettos et n’ont pas le droit d’exercer certains métiers.

他们得住被称为犹太居民区的保留区域,没有权利从事某些行业。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1939, les autorités décident de concentrer les juifs dans des ghettos, l’idée étant de préparer leur expulsion hors des frontières du Reich.

1939年,当局决定将犹太人集中犹太区,目的是准备将他们驱逐到帝国边境之外。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

D’abord,que l'Université, contrairement aux idées reçues, peut sortir de son ghetto.

首先,与固有的反,大学可以打破其本身的隔离格局。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'étais habillée comme une meuf qui avait vécu dans le ghetto à New York toute sa vie, alors que je n'y avais jamais mis les pieds.

我穿得像一个纽约贫民区生活了一辈子的女孩,尽管我从未踏足

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Toujours est-il que ghettoïser certains de nos banlieues, certains de nos quartiers difficiles sont en basse de devenir de véritable ghetto.

将少数族群隔离偏远地区的情况历史中不断重演,一些问题重重的区域状况正不断恶化,变成真正的贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et le ghetto était une petite ville de Venise ou se trouvait une fonderie quartier insalubre, ou les juif ont été assignés une résidence à partir du 16e siècle.

Ghetto 是一个小城,有个冶炼厂,公共卫生状况很差。从16世纪开始,犹太人被要求聚居此地。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après il y a le refrain, Auteuil, Neuilly, Passy: c'est pas du gateau.Auteuil, Neuilly, Passy: tel est notre ghetto.

之后是副歌部分,Auteuil, Neuilly, Passy: 这不容易。Auteuil, Neuilly, Passy: 我们的贫民窟就是这样.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils vivent généralement dans les grandes villes, où il y a plus de travail, souvent dans les grandes ensemble des quartiers périphériques, qui finissent par constituer des sortes de ghettos.

他们通常生活大城市有更多的工作,通常是大的外围地区,这些地区最终形成了一种贫民区。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Curieusement, le mot « ghetto » ne provient pas du yiddish mais du vinecien. « gettare » en italien signifie « jeter » par suite « fondre » on dit « ghettare » en vinecien.

奇怪的是,贫民窟一词并非来源于意第绪语而是来自威尼斯语。意大利语中意为" 抛弃" " 坍塌" 。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Qu'elle conséquence Aussi pour les habitants de ses quartiers ghetto?

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Ces quartiers sont isolés du reste de la ville et ils deviennent des sortes de ghettos.

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh il est très fort; oh ça vient du ghetto

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc ça n'a jamais été un barrio ou un ghetto exclusivement hispanique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous publiez donc tous les deux la part du ghetto, la vérité sur les banlieues, aux éditions fayard.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Intéressant aussi dans cet exemple finlandais, le fait qu’il ait peu de ghettos communautaires et qu’apparemment, les immigrés sont intégrés et se disent heureux.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Aujourd'hui on parle de la ghetto des quartiers en France.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Certains diront multiculturel, d'autres diront le ghetto, peu importe.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Freud était ravi de rencontrer lyon parce qu'il s'est dit, ça va faire sortir la psychanalyse du ghetto un peu juif euh viennois dans lesquels il était enfermé.

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Inspiré d'une histoire vraie, " Le Pianiste" raconte le destin d'un musicien juif polonais qui échappe à la déportation et tente de survivre dans le ghetto de Varsovie.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors que quand on crée des ghettos communautaires, ou quand on sépare les gens, quand il y a peu de communication, en fait, quand on connaît mal l’autre, on en a plus peur.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置, 变速电动机, 变速发动机, 变速范围, 变速机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接