有奖纠错
| 划词

Regardant par la fenêtre, J. J. a vu le corps d'un homme gisant sur le trottoir.

J.J.往窗外看,只见一个男人躯体横在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地情形。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments auraient pour effet de réduire les dangers présentés par les roquettes armées gisant au sol et surtout par celles qui sont équipées d'un dispositif de mise à feu à activation piézoélectrique.

两种装置都会在地面待发导弹构成危险,特别是那些装有压导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a mené une campagne aveugle et délibérée durant laquelle les civils ont été pris pour cible, où qu'ils soient, réfugiés dans des abris, en train de fuir en convois les zones de combat, ou gisant blessés dans des ambulances ou des centres médicaux.

以色列军队奉行以平民为目标蓄意滥杀滥伤政策,不管后者是躲在掩体里,驾车逃离战区,还是负伤躺在救护车或医疗设施内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant, épeler, épellation, épenchyme, épendymaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il sentait près de lui les jambes du malade, longues et dures comme des membres de gisant.

他感觉到身边病人两条腿又长又僵直,就像死人肢体。塔鲁呼吸更粗重了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le panneau du bas révèle des soldats gisant, dont on ne sait pas s'ils sont morts ou vivants.

最下面面板显示着躺在那里士兵,他们生死不明。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Mon père est parti de la même manière. J'étais allée faire des courses, quand je suis revenue, je l'ai trouvé gisant sur le perron de la maison.

“我父亲就是这样离开。当我逛完街回家时候,看见他倒在家门口台阶。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut le 17 mai, à cinq cents milles environ de Heart’s Content, par deux mille huit cents mètres de profondeur, que j’aperçus le câble gisant sur le sol.

那天是5月17,在离赫尔斯堪敦港500海里2800海米深处,我看到了横卧在地缆。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les lointaines espérances qui pour elle commençaient à poindre dans son cœur fleurirent soudain, se réalisèrent et formèrent un faisceau de fleurs qu’elle vit coupées et gisant à terre.

遥远希望刚刚在她心里萌芽,就开花,长成,结成个花球,现在她眼看剪成片片,扔在地下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel tendit la main à son amie. Valentine, pour tout excuse de ce qu’elle n’avait point été le trouver, lui montra le cadavre gisant sous le drap funèbre, et recommença à sangloter.

莫雷尔向她伸出手。瓦朗蒂娜指指床尸体,表示这是她所以不能赴约原因,然后又开始啜泣起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel y avait bien fait mettre une croix, mais cette croix était tombée, et le fossoyeur en avait fait du feu, comme font les fossoyeurs de tous ces vieux bois gisant dans les cimetières.

老莫雷尔确在那个地方插过个十字架,但十字架早已倒了,掘坟人已经把它烧毁,象他们坟场里所有腐朽木头十字架样。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« On a retrouvé le corps de Mrs Gibson gisant ici. J’y ai laissé cette pierre pour marquer l’endroit. »

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

On a retrouvé plus de 80 cadavres gisant dans une mosquée de Bangui et dans les rues de la ville après ces violences.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Les policiers arrivent et découvrent Aïda gisant au pied de son immeuble. Elle est grièvement blessée. Son compagnon vient de la jeter du deuxième étage.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间视新闻

Le chancelier allemand, le président français ou le président du Conseil européen, tous appellent à prendre de nouvelles sanctions contre V.Poutine. Les images de ces civils ukrainiens gisant sur le sol ont choqué le monde entier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接