有奖纠错
| 划词

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他手中滑落。

评价该例句:好评差评指正

Le pied lui a glissé.

因为不长心眼碰到了麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼候滑倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进

评价该例句:好评差评指正

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有挂在心上。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans les calculs.

计算中出现了一个差错。

评价该例句:好评差评指正

Les serpents se glissent dans les hautes herbes.

蛇钻进深草里。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.

工程师们把票子从门缝下塞了出

评价该例句:好评差评指正

Il fait glisser un fichier vers un dossier.

他将一个文件拖入文件夹中。

评价该例句:好评差评指正

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

评价该例句:好评差评指正

Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.

于是商人们把他们唯一票从门缝塞了出

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.

现在主要以一拖多电脑为主。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本刷中出了几个错误。

评价该例句:好评差评指正

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

脚滑了一下,跌倒进池塘里。

评价该例句:好评差评指正

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

评价该例句:好评差评指正

La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».

营救人员回忆说,老人对他们说第一句话就是“你们小心滑倒!”

评价该例句:好评差评指正

N'insistons pas; glissons.

不要多讲了, 略提一下就算了。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递报告中有一份报告内容有误。

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

在哪

C’est la route qui a glissé, pas nous !

“是路滑下去了,是我们!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dudley remonta son pantalon qui glissait sur son gros derrière.

达力提了提裤,那裤顺着他的胖屁股往下滑。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Non,  maman, ça a glissé quand je l'ai lavé.

,妈妈,我洗的时候手滑了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert aperçut cette tortue qui se glissait entre les roches pour gagner la mer.

海龟从乱石堆中向海爬的时候,被赫伯特看见了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que vous glissez ou non, c'est ce qu'on va voir.

摔呢 让我们拭目以待。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah non, c'est sûr qu'elles glissent, même ! Mais c'est incroyable, j'ai les lèvres, elles glissent, quoi.

啊确实是粘,甚至都是滑溜溜的!但这真可思议,我都满嘴流油了,什么

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes.

他领着这一伙人,加倍小心地从荒草丛悄悄溜过。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 2

Il a glissé une lettre dans mon cahier pour la cacher.

他把信藏在我的本

评价该例句:好评差评指正
滚莫扎特》音乐剧

J’ai l’impression de glisser vers le fond .

仿佛滑向深谷。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et soudain nous avons entendu un être qui glissait le long du mur du dehors vers la forêt.

突然,我们听到有个活物沿着外墙溜进了森林。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Glisser le certificat d’authenticité de cette pièce unique.

为这件独一无二的作品放入真品证书。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu as vu, papi ? Cette planète est super glissante.

看到了么,爷爷,这个星球超级滑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pluie et le vent redoublaient, le toit glissait.

雨和风来得更猛,屋顶是滑溜溜的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peut-on vraiment glisser sur une peau de banane?

我们踩到香蕉皮真的滑到么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, doucement, lui glissa un oreiller sous les reins.

珂赛特轻手轻脚地把一个枕头塞在他的腰部。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je l'approuvais dans ma prison, quand le ciel se colorait et qu'un nouveau jour glissait dans ma cellule.

当天色发红,新的一天悄悄进入我的牢房时,我就觉得她说得实在有道理。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Il peut facilement glisser des mains.

它很容易滑落。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Hommes glissaient déjà sur la neige pour suivre leurs troupeaux.

那个时候,为了放牛,男人们在雪地上滑行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chacun se laissait pour ainsi dire glisser sur le talus du mont pour se mieux confondre avec lui.

每人都可以说是顺着山坡的地势往下溜,这样可以避免被人发现。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.

代理主教想趁机说句话,谈谈选择继任者的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative, réduve, redux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接