Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然是一个重大的障碍,特别是中小型企业。
Mais sur le plan général, l'égalité des sexes est actuellement prise en considération dans les travaux concernant les entreprises et, de diverses manières, dans la prévention de ce qu'il est convenu d'appeler les problèmes de goulots d'étranglement.
就目前的一般领域而言,性别平等被列入针对企业的工作并以各种方式列入预防出现所谓的瓶问题的工作。
Néanmoins, afin de créer un environnement propice au développement, le Gouvernement est déterminé à intensifier les réformes structurelles en matière de dépenses publiques et de gestion financière, ainsi qu'à éliminer les goulots d'étranglement qui gênent le développement du secteur privé.
然而,为了创造有利于发展的环境,我国政府决心加快公共支出和财政管理方面的结构改革,并且消除私营部门发展所面临的障碍。
Grâce à l'élimination des goulots d'étranglement et à l'adoption de stratégies adaptées par les pouvoirs publics et les entreprises, la compétitivité a été améliorée et, de ce fait, les facteurs, jusqu'à présent négligés, liés à l'avantage comparatif ont été privilégiés.
通过消除瓶,并在政府和企业层面采取适当的战略,提高了竞争力,并发现了尚未现的具有比较竞争优势的领域。
L'amélioration de l'environnement économique obtenue grâce à l'élimination de certains goulots d'étranglement qui entravaient le bon fonctionnement des marchés de produits et de facteurs de production et de certaines infrastructures importantes a débouché sur une reprise de l'investissement et des flux de capitaux.
通过消除产品和生产要素市场以及关键基础设施中的瓶障碍因素,总体工商企业环境有所改善,从而促使投资量和资本流通量急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers deux heures de l’après-midi, la table où ils s’accoudaient était couverte de bouteilles vides. Deux chandelles y brûlaient, l’une dans un bougeoir de cuivre parfaitement vert, l’autre dans le goulot d’une carafe fêlée.
将近下午两点时,他们伏着的那张桌子上放满了空酒瓶,还燃着两支蜡烛,一支插在一个完全绿了的铜烛台里,一支插在一个开裂的玻璃水瓶的瓶口里。
Elle avait un col effilé, dont le goulot vigoureux portait encore un bout de fil de fer entamé par la rouille ; ses parois, très-épaisses et capables de supporter une pression de plusieurs atmosphères, trahissaient une origine évidemment champenoise.
它有个细颈子,口部很坚实,还有一节生了锈的铁丝;瓶身很厚,即使受不同程度的压力都不会破裂,一看就知道是法国香槟省制造的。