有奖纠错
| 划词

Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有节制地使用这只耗子,每次都要赦免它,因为只有这一只耗子。

评价该例句:好评差评指正

M. Tekogul a été gracié et libéré le 28 septembre.

Tekogul先生于9月28日被赦免并获释。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a été par la suite « gracié » par M. Egal.

这名领导人来获得埃加勒先生的“赦免”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a expliqué que les membres de la bande qui se rendraient sans violence seraient graciés.

总统表示,只要和平投降,该团伙的成员就将得到赦免。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有节制地使用这只耗子,每次都要赦免它,因为只有这一只耗子。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a déclaré que 7 détenus se sont pourvus en grâce mais ne dit pas combien ont été graciés.

喀麦隆有7起要求赦免的案件,但它没有提有几人获准赦免方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que le fait d'avoir gracié les tortionnaires encourage les membres de la Garde civile à pratiquer la torture.

他还说,赦免酷施行者会怂恿国民警卫队内的酷行为。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures pénales engagées en application de ces dispositions devraient être abandonnées et les personnes condamnées graciées et indemnisées.

在这些规定的基础上提起的事诉讼应该废止,被的人应予赦免和赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Mais reporter la remise en liberté d'un détenu qui a été amnistié ou gracié n'est pas justifiable en droit international.

但在大赦或赦免之推迟释放人犯在国际法上不可能找到正当的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment d'impunité des gardes civils était renforcé par la pratique courante des autorités de l'État partie consistant à gracier les personnes accusées de torture.

由于西班牙当局通常赦免被控犯有酷人的做法,这次赦免证实了被告认为有不罚之风盛行的看法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sera mis en œuvre dans les départements de Colon et de Gracias a Dios, où vivent les peuples autochtones Pech et Misquita.

该项目将在Pech和Misquita土著民族居住的隆省和科各拉西亚斯-阿迪奥斯省进行。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs des actes ont ensuite été graciés, après s'être acquittés de la réparation.

肇事者在支付了赔偿金予以赦免。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses agissements, Tran Thai Son a été gracié par le tribunal pour raisons de santé.

尽管如此,Tran Thai Son因健康原因受到法院的赦免。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal cambodgien n'amnistiera ni ne graciera quiconque est passible de poursuites ou reconnu coupables à raison de crimes visés dans le présent Accord.

对于因本协定所提及的行而被调查或被定的人,柬埔寨王国政府不得为其提出大赦或赦免请求。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier avait été reconnu coupable de «reportage erroné», mais a par la suite été gracié, à la demande de l'expert indépendant au cours de sa visite.

他被犯了“错误报道”,但随在独立专家访问期间因独立专家的要求而被赦免。

评价该例句:好评差评指正

Une personne a été condamnée à l'étranger à une peine d'emprisonnement et n'a pas été graciée.

在任何一国家因犯而被定且没有得到赦免的人。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-quinze enfants liés au Mouvement pour la justice et l'égalité, qui étaient détenus à la suite de l'attaque contre Omdurman en mai, ont été graciés par le Président.

总统赦免了与正义与和平运动有关联的99名儿童,他们是在5月份攻击乌姆杜尔曼之被羁押的。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix-sept détenus au Maroc et 40 au Rwanda se sont pourvus en grâce, mais aucun n'a été gracié.

摩洛哥有75名囚犯、卢旺达有40名囚犯要求赦免,但在这两国家中没有一人获准赦免。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les coupables aient ensuite été graciés en vertu d'un accord conclu avec les parents de la victime, ils ont été condamnés à deux ans de prison.

尽管两名被告根据其与受害者家人之间所达成的私了而获得赦免,但仍然被法庭处两年徒

评价该例句:好评差评指正

De même, M. Egal a placé en détention Sultan Abdul Kadir et cinq autres personnes qui avaient participé à la Conférence d'Arta, puis, le 19 novembre, les a également « graciés ».

以类似的方式,埃加勒先生拘禁了参加阿尔塔会议的阿卜杜勒·卡迪尔苏丹和另外五人,来也在11月19日“赦免”他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse, autoaccusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais on prévoit que si il fait grâce à son épouse, à ce moment-là, le roi interviendra pour gracier aussi l'amant parce que il y a pas de raison qu'il soit le seul à ce moment-là à être puni.

但如果他免了他妻子,此时国介入,免她,因为没有理由让他成为唯一受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Nasrin Sotoudeh a été graciée et définitivement libérée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Mikhail Khodorkovski a été gracié, c'est à dire libéré, par le président russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : La junte au pouvoir en Birmanie va gracier et libérer plus de 5 600 prisonniers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Viktor Ianoukovitch a décidé de gracier six condamnés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

CL : Le pédophile espagnol gracié par le roi du Maroc devrait retourner en prison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La grande avenue du Passeo de Gracia où s’est déroulée la manifestation était noire de monde dimanche après-midi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le roi du Cambodge a gracié un ancien leader du mouvement royaliste thaïlandais des chemises jaunes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Donald Trump qui souhaite par ailleurs gracier 3 000 personnes qui auraient été traitées injustement par la société américaine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'opposant numéro 1 au président russe, gracié il y a trois jours, est resté prudent sur son futur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Au Sénégal l’ancien maire de Dakar Khalifa Sall a été gracié par le Président Macky Sall.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L'ancien homme fort du pays vient d'être gracié, libéré, par l'actuel chef de l'Etat Pedro Pablo Kuczynski, en raison de son état de santé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les Émirats arabes unis ont décidé de gracier un chercheur britannique condamné la semaine dernière à la prison à vie pour « espionnage » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il avait notamment été détenu 40 jours à Kaboul en 1984, et condamné à 18 ans de prison avant d'être gracié.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Khodorkovsky, gracié vendredi par le président russe Vladimir Poutine, est parti immédiatement par avion en Allemagne qu'elle a lui accordé un visa d'un an.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Au Venezuela, Nicolas Maduro a gracié plus de 100 opposants, parmi eux des députés et des collaborateurs du chef de fil de l’opposition Juan Guaido.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

L'inquiétude en Israël où le président Reuven Rivlin est menacé sur les réseaux sociaux après avoir refusé de gracier un soldat de l'Etat Hébreu qui avait assassiné un Palestinien désarmé.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

César très peur alors un certain moment une conjuration se nouent sont tous des gens, qu'ils soient sont des amis de césar soit des gens qui ont été graciées par césar.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le soulagement au Maroc et en Espagne après l'arrestation du pédophile gracié par le roi Mohammed 6; la grâce avait finalement été annulée, l'homme qui se trouvait en Espagne sera normalement jugé dans son pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Mikhaïl Khodorkovsky, ex-magnat du pétrolier et le plus célébre prisonnier politique russe, gracié après dix ans de prison, a déclaré dimanche à Berlin qu'il ne s'engagera pas dans la politique et qu'il financera non plus l'opposition politique russe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接