有奖纠错
| 划词

Des questions de procédure contribuent aussi grandement au problème.

程序上的有关事项也是问题的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.

工资的减少极大地影响了他的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.

援助的结构也是它的有效性的关键。

评价该例句:好评差评指正

La plus large participation des États Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.

会员国最广泛的参加,将极大地提供《登记册》的价值。

评价该例句:好评差评指正

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

我留意到,这份餐在这五十年间极大地变了。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite donc grandement des mesures prises pour assurer rapidement le DDR en Guinée-Bissau.

我们非常欢迎几绍为迅速实现DDR采取步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions aussi grandement les efforts faits par le Gouvernement indonésien en vue de l'élection.

我们也赞赏印尼政府在选举过程中所给予的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est grandement temps de partir.

现在该是出发的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq nous préoccupe grandement.

伊拉克局势引起我们的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

On peut, cependant, améliorer grandement cette situation.

不过,在一个重要的方面可以降低该风险。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut faciliter grandement la comparaison internationale.

这可能产生很好的国际可性。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la situation pourrait encore être grandement améliorée.

尽管如此,还是有很多的工作有待完成。

评价该例句:好评差评指正

Leur soutien, financier ou autre, est grandement apprécié.

非常欢迎它们在财政或其他方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont grandement contribué à notre sécurité commune.

它们为我们的共同安全作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle contribution des États Membres sera grandement appréciée.

迫切希望会员国继续捐款。

评价该例句:好评差评指正

Cette sensibilisation a grandement contribué aux succès enregistrés.

此种意识对于我们取得成功十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera grandement les travaux de l'Assemblée générale.

这将大大地促进大会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes s'en sont trouvés grandement réduits.

这已大大有助于减少余额。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est grandement facilitée par l'IED.

其中许多得益于外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous avons grandement apprécié ses commentaires.

我认为,与会者非常赞赏他的发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公, 办公室以外, 办公室职员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Le faible grossissement et les multiples rayures sur les verres n’améliorèrent pas grandement sa vision.

望远镜的变焦倍数不,镜片上也有不少污渍,并没能帮助她看清车内发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au cours de l'histoire, la composition de l'atmosphère et la température ont d'ailleurs grandement varié.

在历史进程中,气的组成和温度也有很的变化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je suis déjà grandement récompensé ! s’écria d’Artagnan.

“啊!我已经得到很的报偿啦!”昂提高嗓门说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais nous espérons grandement que vous utiliserez nos équipements.

但是我们希望你方用我们的设备。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses ressources favorisent grandement l'économie de la province.

其资源对全省经济的贡献很

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Il a grandement contribué au développement de la Serbie.

这给塞尔维亚的发展带来巨贡献。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La méthode a beau être classique, le séquençage va grandement l’améliorer.

这种方法很经典,测序方法可以改善这种方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On appelle ça le strabisme et ça affecte grandement la vision.

这就是所谓的眯眯眼,对视力影响很

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ils sont répartis dans tous les métiers et contribuent grandement au changement de visage des villes chinoises.

他们分布在各行各业,极地改变了中国城市的面貌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci mettent 400 à 500 ans à se décomposer et contribuent grandement à la pollution des océans.

这些东西需要400至500年才能分解,并造成了以下几种对海洋污染的情况。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan mit donc les quarante pistoles dans sa poche sans faire aucune façon, et en remerciant tout au contraire grandement Sa Majesté.

昂把四十比斯托尔放进口袋,不仅毫不做作,反而方方地向国王鞠一躬谢。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et quand on fait des recherches sur l'invention du vélo, de la bicyclette, on voit qu'ils ont vraiment contribué grandement à cela.

当我们搜索有关自行车发明的相关资料时,我们可以看到,他们对此做出了巨贡献。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Parfait, tu as bien fait d'appeler au milieu de la nuit, voilà qui va faire grandement progresser mon enquête ! répliqua Pilguez, sarcastique, avant de raccrocher.

“很好,你半夜三更打电话来是对的,这对我的调查工作有帮助!”比盖茨语气嘲讽地回答,然后挂掉电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Trois jours. Mr Ronald Weasley et Miss Granger vont être grandement soulagés de voir que tu es revenu à toi. Ils se sont terriblement inquiétés à ton sujet.

“三天。罗恩韦斯莱先生和格兰杰小姐若是知道你醒过来了,一定会觉得松了口气。他们一直担心极了。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Cendrillon s'attendait bien à ce refus, et elle en fut bien aise, car elle aurait été grandement embarrassée si sa sour eût bien voulu lui prêter son habit.

灰姑娘完全预料到了姐姐的拒绝,她对于这拒绝也很满意,因为如果她的姐姐真的愿意把裙子借给她,反而会使她很为难。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur Porthos, dit-elle, je vous jure que vous m’avez grandement punie, et que si dans l’avenir vous vous retrouviez en pareille passe, vous n’auriez qu’à vous adresser à moi.

“波托斯先生,”她说道,“我向您发誓,您把我惩罚得够了,将来您再遇到这样的情况,只要对我说一声就行了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons, allons, dit Athos, en échangeant un sourire avec d’Artagnan et Aramis, je vois que vous vous êtes conduit grandement à l’égard du pauvre garçon. C’est d’un bon maître.

“好啦,好啦,”阿托斯与昂和阿拉米斯交换一个眼色说道,“你对那可怜的小伙子挺不错嘛,真不愧是个好主人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que sa description varie grandement, il est souvent représenté comme un être agile, en communion avec la nature, connaissant une incroyable longévité et pourvu d'une grande sagesse transmise de générations en générations.

虽然对它的描述相径庭,但它经常被描绘成一个活跃的生命体,与自然融为一体,享有出人意料的长寿,拥有代代相传的智慧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir été déployées en une dimension, les interactions fortes à l'intérieur du proton s'étaient grandement affaiblies, fragilisant les cordes et les brisant progressivement en petits fragments, si bien que la lumière qu'elles reflétaient n'était plus visible.

但在一维展开后,质子内部的强互作用力减弱,使得一维丝的强度不,渐渐断裂成小段,反射的光肉眼看不见了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et elle a grandement raison. Vous avez fait ce que vous deviez faire, vous avez été plus raisonnable qu’elle, car cette fille-là vous aimait, elle ne faisait que parler de vous, et aurait été capable de quelque folie.

“她这样做是很合情理的。您已经做了您应该做的事,您比她更理智些,因为这个姑娘爱着您,她一张口就谈到您,她是什么蠢事都做得出来的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工, 办实事, 办事, 办事不公,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接