有奖纠错
| 划词

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个事件非常严重。

评价该例句:好评差评指正

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木的高度是惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tache de la grandeur dune pièce .

这儿有一块硬币大小的污迹。

评价该例句:好评差评指正

La grandeur du monde et ses plus belles créatures, tu pourras voir.

世界的巨大和最美丽的发明物,你将会看到。

评价该例句:好评差评指正

Plus nous descendons dans les ordres de grandeur, plus les étoiles sont nombreuses.

星星的等级越低,数量越多。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente des grandeurs et s'exprime en chiffres ou, plus généralement, en données.

它标志着规模,以数字或更一般的情况下以数据来表达。

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

如果情况恶化,放射性污染持续数年这种情况基本上不会改变。

评价该例句:好评差评指正

On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".

我们把这种能自动使被控制量发生跳跃变化的控制元件称为继电器。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上的艺术,宏大的场面,大的国家!

评价该例句:好评差评指正

Des réductions du même ordre de grandeur s'appliqueraient aux périodes triennales suivantes.

今后的三年期数据也将进行类似下

评价该例句:好评差评指正

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de souligner les différences dans la grandeur des diverses civilisations.

没有必哪个文明更加伟大。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».

…乃‘广大智慧真如性海颖悟圆觉’二字。

评价该例句:好评差评指正

En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.

而使你升入更高和更伟大的生存境界。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet « Maurice Île Durable » ambitionne de faire de Maurice un laboratoire grandeur nature.

莫里斯岛持久项目力求把毛里求斯变成一个训练有素的实验室。

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation est néanmoins utile pour comprendre l'ordre de grandeur des besoins à l'échelle mondiale.

不过,这个估计数有助了解全球需求大小。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie de l'entreprise: la mer prend des centaines de rivières, de leur grandeur réside dans la capacité!

海纳百川,其容乃大!

评价该例句:好评差评指正

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量级。

评价该例句:好评差评指正

Dans lachambre à coucher, un coffre-fort de moyenne grandeur, que sa constructiondéfendait aussi bien de l'incendie que du vol.

在他卧室里面,有个不大不小的保险柜,制造得非常坚固,既能防火,又可防贼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie, doxométrie, doxycycline, doxycyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors, il y avait de la grandeur dans tout ce qu’on faisait.

那时候,人们所做的一切都透着伟大。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

“陛下,您的军队真举世无双!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà, je n’en puis douter, le remords qui la tue ; voilà de la grandeur dans les sentiments.

我不能再怀疑了,她会因悔恨而死。高尚的感情啊。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.

向你表示了我的身高。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tiens les trois cordes dans ta main en ordre de grandeur.

把三根绳子按大小在手里。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tous, sans leur caleçon, perdent un petit peu de leur grandeur.

脱下裤子,也谈不上什么气派。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " mesure" , ça veut dire " dimension, grandeur" .

Mesure意为尺寸、大小。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Et c'est cet ordre de grandeur qu'il faut avoir en tête.

我们必须牢记项计划。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Des gens du monde entier viennent voir ce prodige grandeur nature.

来自世界各地的人跑来看个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça correspond quand même à 250 terrains de football, juste un ordre de grandeur.

相当于250个足球场,一个数量级而已。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et alors la grandeur de son caractère n’est plus un ridicule.

那时候,他那性格的伟大就不再笑柄了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On est passé d'un petit quartier hors-sol à Londres à une ville grandeur nature.

我们从临近伦敦的城镇开始,到大城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monseigneur, monseigneur, cria-t-elle, votre grandeur sait-elle où est le panier d’argenterie ?

“我的主教,我的主教,”她喊着说,“大人可知道那银器篮子在什么地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, ce n'est pas de la sagesse, vos soldats agissent comme des machines.

“伟大的始皇帝,机器的机械运行,不智慧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À la grandeur de la surface de notre planète, il s’en produit quelques-unes dans une année.

在我们地球的整个表面,一年中发生几次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’accent tendre et farouche dont Combeferre le chantait donnait à ce couplet une sorte de grandeur étrange.

公白飞的既柔婉又粗放的歌声给了那叠句一种雄伟的气势。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂的伟大,胸怀的宽阔。所有些幻想都在倾刻间消散,仿佛暴风雨前的一片云。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des préfixes comme ça, il en existe d'autres pour montrer un petit peu la grandeur ou l'importance.

样用来表示大小和重要性的前缀还有其他形式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a de la grandeur, et ils en sont choqués, eux d’ailleurs si bons et si indulgents.

他大气磅礴,使他们不快,尽管他们那么善良,那么宽容。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grandeur mal composée où se combinent tous les éléments matériels et dans laquelle n’entre aucun élément moral.

一种组织得不好的强盛,里面有全部物质因素,毫无精神因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades, dragonne, dragonnier, dragster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接