有奖纠错
| 划词

Nous avons reçu votre cadeau, vous nous avez gâtés.

我们收到了您礼物, 您待我们太好了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle pluie, nous sommes gâtés!

〈讽刺语〉多大雨, 我们真走运!

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas d’enfants gâtés ici, à la différence de Londres ou New York.

在巴黎没有被孩子, 这与纽约和伦敦不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette pomme a le cœur gâté.

这只苹果心子坏了。

评价该例句:好评差评指正

Des cultures avaient déjà été gâtées, et 150 000 personnes dépendaient encore du PAM pour leur survie.

农作物已经失收,而且粮食计划署仍须供应150 000人粮食。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons certes tous aujourd'hui que les États-Unis traitent l'entité sioniste comme un enfant gâté, pour des raisons bien connues de politique interne.

显然,大家现在都明白,所有这些来源于美国在针对犹太复国主义实体方面奉行政策。 这是由于众所周知美国国内原因。

评价该例句:好评差评指正

Don Juan fut doué par la nature, comme son enfant gâté le plus chéri, de tout ce qui rapproche le plus l’homme de la divinité.

唐璜如同神子,天生就被赋予了无上才华和神性。

评价该例句:好评差评指正

Les amateurs de musique classique sont particulièrement gâtés et attendent avec impatience le concert traditionnel de musique classique de la journée nationale, qui a lieu à St Michael's Cave.

古典音乐人企盼已久传统“国庆节古典音乐会”每年都在“圣迈可洞穴”如期举行。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

有两部非常成功上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩,也受到大人欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le principal trait de mon caractère. - Le besoin d'être aimé et, pour préciser, le besoin d'être caressé et gâté bien plus que le besoin d'être admiré.

我最主要品质——需要被,更准确地说,需要被抚慰和胜于被尊敬。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant gâté a été encouragé à accroître ses activités terroristes et hostiles afin de terroriser le peuple palestinien pour le contraindre à l'humiliation et à la défaite.

这位被儿童受到鼓励,强化其侵略和恐怖活以便恐吓巴勒斯坦人民,使后者接受屈辱和失败主义政策。

评价该例句:好评差评指正

Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.

被称为“小皇帝”,(独生子女)肩负他们家长所有希望成长,被他们叔叔、婶婶、祖父母和溺着。

评价该例句:好评差评指正

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气外形、他们谦逊,他们集体精神和他们看待世界方式更令人欣赏。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈得近乎于溺中长大

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été noté avec préoccupation que les donateurs ont déjà tendance à privilégier les « enfants gâtés de l'aide », ce qui place les « mal-aimés des donateurs » en situation de sous-financement.

不过,有人对此表示关切,认为捐助国已把焦点偏重于所谓“捐助儿”,而对“捐助孤儿”提供资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient gâtées lorsqu'elles parvenaient à leur destination finale.

由于航班晚点或取消,可用空中资源有限,以及供应链中其他制约因素,原本新鲜食物和农产品在运抵最终目地时已腐坏变质。

评价该例句:好评差评指正

Un pays gâté par la nature peut être victime de la « malédiction des ressources » ou au contraire arriver à mettre ses richesses au service du décollage et de la diversification de son économie : cela dépend en grande partie de son contexte institutionnel et de sa politique de développement économique.

富于资源国家究竟会陷入“资源诅咒”陷阱还是能够利用天赋资源起经济多样化,主要取决于国家具体机制环境和扶持经济发展政策框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néo-latin, néolibéral, néolibéralisme, néolite, néolithique, néolitique, néologie, néologique, néologisme, neoltopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

如果我有一个女儿,我肯定会宠她上天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les huîtres sont gâtées, les servantes sont laides. Je hais l’espèce humaine.

这些牡蛎是臭,女招待又生得丑。我恨类。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Le mot " gâté" … attendez,  j'oubliais, on va appeler Robertine.

“gâté”这个词... ...等一下,我忘记,我们问一下罗宾。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais la vérité était qu’elle s’en allait de misère, des ordures et des fatigues de sa vie gâtée.

实际上她经历生活中太多痛苦、肮脏、疲惫和贫苦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le pain était aigre et gâté. Il n’y avait que du poison autour de lui. La cellule puait le soufre.

他还觉得面包也是发酸变质周围都是有毒物品。整个病房散发着硫磺气味。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Oh, c'est gentil mon amour, franchement ! (Ils s'embrassent.) C'est sup- je suis gâté, je sais pas quoi dire.

哦,真是太客气亲爱!(他们亲吻)太棒,我都觉得被宠坏,都不知说什么

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Oh, le beau cadeau! Il y en a qui va être gâtés cette année.

哦 真是个好礼物啊 今年差点就漏掉呢。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.

埃纳博先生反驳这种说法,但他赞同顺利几年宠坏看法。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah maman je te remercie de m'avoir gâtée et de toujours m'avoir acheté des jouets de ouf.

啊,妈妈,谢谢你宠爱我,谢谢你总是给我买荒唐玩具。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Rentré chez eux, le marmot fut gâté comme un prince. Sa mère le nourrissait de confitures; son père le laissait courir sans souliers.

小把戏断奶回家后,又把他惯得像一个王子,母亲喂他果酱,父亲却让他光着脚丫子满地跑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On l’a mal emballée à Paris ; la toile d’argent est horriblement gâtée vers le haut.

在巴黎时没有包装好,上面银丝纱网损坏得很历害。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Ne crois-tu pas que je suis bien trop gâtée par la vie ?

你不觉得我是一个被生活宠坏女孩吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On les met là pour qu’ils soient plus vite gâtés !

把他们扔在那里,好让他们赶快烂掉!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vois-tu, dit Caderousse, c’est que tout mon bonheur est gâté par une seule pensée.

“你难看不出来吗?”卡德鲁斯说,“我虽然快乐,但脑子里却老放不下一个念头。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On était là les unes sur les autres, on se pourrissait ensemble ; juste l’histoire des paniers de pommes, quand il y a des pommes gâtées.

她们一个紧挨另一个,怎么会不一起腐烂变质呢?就像一筐苹果有一个已坏透心,其余也免不腐烂成堆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il comprenait que, par sa conduite savante de la veille, il avait gâté toutes les belles apparences du jour précédent, et ne savait réellement à quel saint se vouer.

他知,他昨天精心谋划举动已将前一天美好形象破坏殆尽,他确实不知该求哪一位圣者

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’amour de ses rêves ? N’est-il pas assez gâté ?

“梦中情?这个家伙已经被惯得不成样子

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne trouvait que ça, et c’était déjà bien tendre pour Lalie, qui n’avait jamais été tant gâtée.

仅仅是这一句他能找到称谓,使从未受过宠爱小拉丽动情。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne songez qu’à ces Robinsons imaginaires, soigneusement jetés dans une île bien choisie, et que la nature traite en enfants gâtés ! Vous ne voyez que le beau côté des choses !

您只是说想象中鲁滨逊,先由家给他选好一个孤岛,然后把他小心在意地运上去,大自然待他又和娇生惯养孩子一样,您只是朝事物好一方面想啊!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Son existence s’était gâtée, mais elle ne voulait pas s’en aller si tôt ; oui, elle aimait mieux crever la faim pendant des années, que de crever la mort, l’histoire d’une seconde.

境遇是遭透,但是她并不愿意这样早离生活而去;她宁愿再挨几年饿,也不愿一死之,死是不会复生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néomycine, néon, néonatal, néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme, néontologie, Néonummulitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接