Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !
唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫!
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二个女拦车。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己大作了!
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!梯被一个拿走了。”朱庇特应道。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸,它们常常互不相干、很不完善。
Hélas, peu de choses ont changé depuis.
令人遗憾,此后,局势有什么变化。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸,当今人类痛苦不少见。
Hélas, un an après, cela reste à faire.
不幸,一年后这种情况仍未发生。
Hélas, malgré tous ces efforts, les problèmes persistent.
不幸,管作出了这些努力,但问题仍然有增无减。
Hélas, nous avons manqué cette date limite.
不幸,我们错过最后期限。
Hélas, ces deux résolutions ont été ignorées.
不幸,这两项决议都有受到重视。
Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可叹,科索沃和梅托希亚现实则大相径庭。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾,我们放过了一个极好机会。
Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.
痛心,非洲大陆仍然充满冲突。
Hélas, l'Autorité palestinienne a rejeté ces gestes d'ouverture.
令人遗憾,巴勒斯坦权力机构拒绝了这些姿态。
Hélas, on n'observe aucune percée en la matière.
令人遗憾,在这方面仍然有取得任何突破。
Hélas, nous n'en avons pas tenu compte.
天哪,我们却有予以重视。
Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.
不幸,上周五这一希望成真。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸,恶劣践踏儿童权利情况继续发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Julia était déjà sur le trottoir, elle héla un taxi.
朱莉亚已经走到人行道上,她招手叫了一车。
Hélas ! sire, ce n’est que trop vrai !
“唉,陛下,这事千真万确!”
Hélas ! il ne nous reste rien de notre temps de prospérité !
唉!们年兴盛时期的陈迹一点也没能留下来。
Hélas ! maintenant c’est le tour du malheur.
唉!可是现在,倒了运。
Hélas ! être monté, cela n’empêche pas de tomber.
唉!登高了有时还会下跌。
Hélas ! on cache la beauté comme une laideur.
唉!你们把美貌丑八怪一遮掩起来。
Hélas ! Qu’est-ce que je vais devenir ?
“噢!那会么?”
Hélas ! non, répondit Julien ; on m’envoie au séminaire.
“唉!不是,”于连答道,“人家送进神学院。”
" Hélas! où sont maintenant mes enfants, mes pauvres enfants! "
“哎!可怜的孩子们现在在哪里呀!”
Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.
它刀枪不入 剑碰到了也会断。
Hélas ! madame, dit Candide, je répondrai comme vous voudrez.
“好罢,太太,你要回答都行。”
Hélas ! mon peu de mérite répond à tout.
唉!一无长处,这就回答了一切。
Comme il redescendait en courant, la portière le héla.
他跑到楼下时,看门女人叫住他。
Hélas ! qu’une petite allumette leur ferait du bien !
唉!哪怕一根小火柴对她也是有好处的。
Hélas ! monsieur le comte, dit Julie, rendez-nous le guéri !
“噢,伯爵!”尤莉说,“你可以医好他的抑郁症吗?
Walter me héla alors que je montais l'escalier.
在上楼之前,沃尔特叫住了。
Hélas ! il ne fallait plus compter revoir Cyrus Smith.
然而他们今生再也不用想看见赛勒斯-史密斯了!
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿望和现实之间有很大差距。
Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.
可是听力-听声音的能力,很脆弱。
Hélas, les aliments industriels sont peu chers et faciles à manger rapidement.
哎呀,工业食品比较便宜而且很容易就能快速吃完。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释