有奖纠错
| 划词

Il aménage un moulin pour le rendre habitable.

他整理磨坊使之能住人。

评价该例句:好评差评指正

La Terre est une planète habitable.

地球是可以住人星球。

评价该例句:好评差评指正

Kilitchli compte une quarantaine ou une cinquantaine de maisons habitables avec toit et fenêtre(s).

Kilitchli有大约40至50栋有屋顶和窗户房屋。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui sont en mesure d'y subvenir eux-mêmes, il importe que les pouvoirs publics créent suffisamment d'espaces habitables.

对于那些能够满足这些人们,公共当局必须提供充足可居住空间。

评价该例句:好评差评指正

Elle est contrainte de voir dans la protection de l'environnement le seul moyen utilisable pour que Singapour demeure habitable.

它除了认真地将环境保护视为使新加坡继续保持适于居住唯一方式以外别无选择。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes dans le monde se demandent : cinquante-cinq ans après la création de l'ONU, le monde est-il devenu plus habitable?

联合国成立五十五年后,世界是否已经变得更好了?

评价该例句:好评差评指正

Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.

套房、房间、厨房和盥洗室。

评价该例句:好评差评指正

Au 20 août, 8 790 personnes (dont 481 femmes) étaient détenues dans 17 prisons, qui ne représentent au total que 4 884 mètres carrés d'espace habitable.

截至8月20,有8 790名囚犯(其中有481名妇女)关押在17所监狱中,他们居住空间仅为4 884平方米。

评价该例句:好评差评指正

A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.

已命名为“京都广场”,面积十二万平方米。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'avérer impossible de résister aux pressions provoquées par les migrations vers des espaces rendus plus habitables par le réchauffement de la planète.

由于全球变暖,一些地区变得更适宜居住,向这些地区移居压力很可能无法阻挡。

评价该例句:好评差评指正

Des plantes couvre une superficie de 50 hectares, plus de 7000 mètres carrés de surface habitable.

厂房占地面积50多面积7000多平方米。

评价该例句:好评差评指正

Dans le village, on compte une trentaine d'habitations qui ont été rénovées en vue de les rendre habitables mais elles sont en mauvais état.

久于柳村本身有30所房屋,已经修复供居住,但状况较差。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des zones déclarées contaminées par le passé sont désormais habitables et cultivables, quoique des précautions continuent de s'imposer dans certaines d'entre elles.

先前确认许多污染地区,现在已经适合居住和耕作,虽然在某些地区仍有必要采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Un accès fiable à l'eau douce est une condition préalable pour que les îles soient habitables.

具有获得淡水可靠途径是确保岛屿适于人类居住必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait alléger la liste d'attente de Housing New Zealand concernant les demandes de logement public, et rendre plus habitables près de 18 000 logements.

这将有助于减轻新西兰住房公司等待公用住房名单所受到压力,并将改进18000多个房屋居住条件。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 9 480 vivraient sous des tentes, en particulier dans les régions côtières où il y a peu d'espace habitable loin de la côte.

由于离开海岸可用地方不多,这一情况在海岸地区特别多。

评价该例句:好评差评指正

La surface moyenne habitable est de 18,2 m2 dans les villes et de 22,4 m2 dans les localités rurales.

城市平均住宅面积是18.2平方米,农村是22.4平方米。

评价该例句:好评差评指正

Partons de ce Sommet rechargés d'espoir et avec l'engagement de faire du monde un lieu plus habitable pour tous.

让我们在本届首脑会议闭幕时带着新希望和决心,努力使这个世界变得更加美好。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions sont pour Israël l'occasion de faire connaître certains des outils qu'il a conçus avec succès pour faire du désert une terre fertile et habitable.

这些论坛使以色列有机会分享一些高智能和发达工具,用来把沙漠变为有生产力和可居住土地。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplacer les habitations qui ont été entièrement détruites, on construira des maisons comprenant une seule pièce de 25 m2 habitables, pour un coût inférieur à 4 000 dollars É.-U. chacune.

在房屋被彻底摧毁情况下,盖具有25平米居住面积单间住房,每一个费用不超过4000美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie, électroscopique, électrosensible, électrosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est parce qu'elle se situe dans la " zone habitable."

因为它处于一个“宜居带”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors oui, Julie, mais qui dit habitable ne veut pas dire habitée.

对,Julie,是可以居住的,但是可以居住不代表就已经有居民了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt fut dépassée cette zone habitable où résident la plupart des poissons.

不久就超过了那大部分鱼类可以生活居住的水层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme la Terre, elle est dans la zone habitable de son étoile et de l'eau liquide peut s'y trouver.

和地球一样,它也在其恒的宜居区,可能在那里发现液态水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il me semble que l’étendue actuelle des contrées habitables est suffisante à l’humanité. Or, la nature ne fait rien d’inutile.

“我觉得现在合人类居住的地方已经足够了,当然,大自然创造出来的东西是不会没有用的。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Bonjour, Romain, alors aujourd'hui vous allez nous parler de la découverte d'une nouvelle planète qui pourrait bien être habitable et pourquoi pas habitée?

Romain,好。将会跟我们谈谈一的发现,这宜居住,但是没有人居住是为什么?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, comme la mer avait détruit les cloisons établies par Pencroff en certains points des couloirs, des courants d’air s’établirent, qui rendirent les Cheminées peu habitables.

潘克洛夫在通道里分成的隔间都被海水冲毁了,寒风直灌进来,“石窟”里几乎冷得不能住人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Personne 2: Je ne veux pas dire du mal du gouvernement, mais le nôtre n’est vraiment plus habitable.

我不想说政府不好,但是我们的真的不是能住的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les Cheminées étaient redevenues plus habitables, non-seulement parce que les couloirs s’échauffaient au feu du foyer, mais parce que les cloisons de pierres et de sable avaient été rétablies.

“石窟”里又变得舒起来,不仅是因为有了温暖的炉火,而且还用木柴和泥土重新建起了隔板。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Même si nous restons confinés à ce petit coin de l'univers que représente le Groupe Local, cela fait quand même plus d'un milliard et demi d'étoiles et probablement plusieurs milliards de planètes habitables.

即使我们一直在本系群的这个小角落里面,这里仍然有超过15亿个球,很可能有好几十亿个可居住球。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le marin pensa qu’en obstruant certaines portions de ces couloirs, en bouchant quelques ouvertures avec un mélange de pierres et de sable, on pourrait rendre les « Cheminées » habitables.

但是,水手却认为如果用沙石把一部分石缝堵住,“石窟”里是可以居住的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard avait fait que, sur toute cette partie du littoral, Pencroff avait découvert le seul abri provisoirement habitable, c’est-à-dire ces Cheminées qu’il s’agissait pourtant d’abandonner.

因此,目前的情况是:一方面他们必须放弃原来潘克洛夫所找到的“石窟”;可是另一方面,除了“石窟”以外,这一带海岸上再也没有其他可以藏身的地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier soin de Pencroff, dès que le train de bois eut été déchargé, fut de rendre les Cheminées habitables, en obstruant ceux des couloirs à travers lesquels s’établissait le courant d’air.

潘克洛夫把木筏上的干柴卸下来以后,首先就忙着要把那些灌风的窟窿堵上,使山洞能够住人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est que les zones tempérées, dans une époque plus ou moins éloignée, ne seront pas plus habitables que ne le sont actuellement les régions polaires.

温带地区经过相当时期以后,就要和我们现在的南北极地带一样不能住人了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je n’ai trouvé jusqu’à présent dans toute la terre habitable, excepté dans Eldorado, que des infortunés ; mais pour cette fille et ce théatin, je gage que ce sont des créatures très heureuses.

至此为止,除了黄金国以外,地球上凡是人住得的地方,我只看见苦难;但这个修士和这个姑娘, 我敢打赌是挺幸福的人。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

N'oublions pas que la mer recouvre 71 % de la surface de notre planète et que, par leur profondeur, les océans représentent un volume habitable 300 fois supérieur à celui des habitats terrestres.

不要忘了,海洋覆盖了地球71%的面积,并且根据海洋的深度计算,海洋的体积比陆地大了300倍。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

En refaisant les calculs lorsqu'ils ont découvert la plus petite, Gliese 581 e, les chercheurs se sont aperçus que Gliese 581 d, la plus grande, se trouvait au beau milieu de la zone habitable.

当研究人员重新做计算、发现这Gliese 581 e的时候,他们发现大Gliese 581 d就在可居住区域的中心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une assez grande, répondit l’ingénieur, car si l’épanchement se fait à travers le massif, il est possible qu’il s’y trouve quelque cavité, qu’il eût été facile de rendre habitable après avoir détourné les eaux.

“相当重要,”工程师说;“假如水是从峭壁里流出去的,那么峭壁里很可能有洞,只要把洞里的水排出去,就可以住人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme la Terre, elle est dans la zone habitable de son étoile, et de l'eau liquide peut s'y trouver. Elle fait le tour de son étoile en 385 jours - pas très différent de nos 365 jours.

和地球一样,它也在其恒的宜居区,在那里可以找到液态水。它绕着恒转了385--和的365没什么区别。

评价该例句:好评差评指正
B2听力练习

Il faut essayer de faire tout ce qu'on peut pour qu'elle reste habitable et agréable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome, éléis, élelelectro, élémane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接