有奖纠错
| 划词

De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.

从第六名到第十名是老片。

评价该例句:好评差评指正

On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.

我们以为熟悉自己,反。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?

这一句好像应该是你能适应新的生活吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

评价该例句:好评差评指正

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

评价该例句:好评差评指正

Nous, qui les avons précédés, les habituons à leur nouvel environnement.

是早于他们到来的我们使他们适应新环境。

评价该例句:好评差评指正

Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.

获得信贷的妇女身上能看出思维转变,因为她们以前习惯于人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.

很明显通过多提比,我会越来越了解我的队友,他们也会越来越了解我。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您习惯腿交叉,注意要是您的身体正对对方。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.

她们喝酒经习以为常,她们容易受到顾客的勾引。

评价该例句:好评差评指正

Outre les graves problèmes socioéconomiques auxquels elle se heurtait, une grande partie de la population restait habituée à la violence.

除了重大社会经济问题之外,利比里亚民众中很大一部分人仍然习惯于暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cette journaliste originaire d'Afrique du Sud de 39 ans, habituée des zones de conflit, a été rapatriée aux Etats-Unis et hospitalisée.

现年39岁的Lara来自南非。长期在****冲突的新闻一线工作,送回美国住院。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie française hehe.

你在他那里生活的怎么样?我印象中你好像是有一个法国的女朋友啊,呵呵。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles sont devenues des chômeurs de longue durée et se sont habituées à vivre des prestations sociales, sans travailler.

后来,这些人当中有很大比例的人成为长期失业者,习惯于不工作,靠社会福利生活。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que les gens se familiariseront avec les signatures électroniques, ils s'habitueront à exercer ce type de jugement.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。

评价该例句:好评差评指正

M. Muhith (Bangladesh) dit que les délégations se sont habituées à recevoir des informations illustrant la précarité de la situation financière de l'Organisation.

Muhith生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对接到资料,说明本组织财政状况岌岌可危经习以为常。

评价该例句:好评差评指正

Félicitations! Non seulement j’ai servi un repas pour rien, mais j’ai perdu une riche habituée. Et le tapis! Va me nettoyer la tache!

太好了啊!我不仅让人白吃了一顿,还失去了一位阔绰的常客。地毯!给我扫干净!

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.

你习惯北京的气候吗是的,我习惯.

评价该例句:好评差评指正

A commencer par la femme du président déchu,Leïla Trabelsi, une ancienne coiffeuse habituée aux tailleurs de haute-couture et qui n'a jamais porté le voile.

第一个将是废黜总统的老婆,这位理发师出身喜欢高级时装并且从不戴面纱的蕾拉.苔波丽丝。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.

很快地习惯于新的工作时间表对她来说并不是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur, menthadiène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il faudra simplement que la population s'habitue à cet étrange paysage.

人们要做的,只是使自己的心理适应这种奇观而已。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.

她爸爸有无数的情人,对此,塞西尔习以为

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Peur d'être loin, peur de sortir du système scolaire que je connais et auquel je suis habituée !

我害怕走远,害怕离开我了已经习惯的学校系统。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Raison de plus ; il faut s’y habituer.

“这么多理由。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Les deux bonnes sœurs obéirent les premières avec une docilité de saintes filles habituées à toutes les soumissions.

两个嬷嬷用那种惯于听受一切征服的圣女式的柔顺态度首先表示了服从。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je n’étais pas habituée à cela en France.

对此我在法国都不习惯。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et comme d'habitue, tu es de mauvaise foi.

,你没有信用可言。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.

但我已经习惯了加拿大的生活。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.

你习惯不习惯寄宿生活。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.

她习惯于跑步,一停止跑步,她就不适应了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了平静的日子,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’habituèrent promptement à se servir de cette échelle.

居民们很快就习惯用软梯上下了。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.

这个请求很难被A女士所感知,因为她可以同时处理好几件事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je comprends ; et comment vous habitueriez-vous, vous, par exemple, ou plutôt comment vous êtes-vous habitué ?

“是的,这我懂的。只是您怎样才能用惯呢?或得更确切些,您是怎样用惯的呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Elle s'était habituée au vieux serveur grognon tout aussi mutique qu'elle.

她习惯了以前的那个脾气不好的服务员,因为她也这样。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Il fait très chaud ici, mais je m'habitue vite au climat.

这里很热,但是我很快就适应了气候。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.

玛格丽特不知不觉地习惯了这种新的生活方式,她自己也感到这种生活方式对她的健康有益。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A partir du moment où le produit est de qualité, je m'y habitue.

只要产品好,我就会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, j'ai été habituée à ce qu'on donne les choses.

实际上,我已经习惯别人送我东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà. Il faut un petit peu s’habituer à cela.

没错。你们需要慢慢适应这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique, mépacrine, mépanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接