有奖纠错
| 划词

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻行为的实施者。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州的法律禁止煽动仇恨的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,出现了仇视穆伦格族的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯罪行的人逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦的危机中,仇恨和仇外心理的行为表现显著。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们烈谴责这一滔天罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会麦某些政治人士发表的仇恨言论感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的行径有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。

评价该例句:好评差评指正

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs sionistes tentent de justifier dans les médias sionistes les crimes haineux commis contre le peuple palestinien.

犹太复国主义新闻媒介中的一些犹太复国主义作者试图为针巴勒斯坦人民所犯的罪行找理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les propos haineux et les affirmations suprémacistes des Fidjiens autochtones qui se produiraient régulièrement.

据某些资料所述,经常出现一些仇视性和宣称土著斐济人高人一等的言论,委员会此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre les discours haineux n'est qu'une des nombreuses obligations qu'ont les États pour lutter contre la discrimination.

然而,打击仇恨言论只是国家反歧视的若干义务之一。

评价该例句:好评差评指正

De tels crimes haineux ne doivent pas être tolérés et il ne faut pas permettre qu'ils se reproduisent jamais.

此类令人发指的罪行决不能容忍,也决不允许再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives nationales et internationales visant à prévenir la propagation d'idéologies haineuses et racistes par certains groupes demeurent inadéquates.

预防一些团体仇恨和种族主义思想意识的传播的国内的和国际努力仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Voilà 60 ans qu'au lendemain des crimes haineux commis par le national-socialisme, l'Organisation des Nations Unies a été créée.

前,联合国是在国家社会主义滔天罪行发生后成立的。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民正遭受当代历史中任何民族犯的最骇人听闻的罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有这些仇的行为,所有这些仇,所有这些愤怒,所有这些普遍的不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils se grandiraient à signaler un enfant ou un adolescent en danger, à supprimer immédiatement les contenus haineux et infamants, à dénoncer les menaces.

我希望社交网络在一个孩子被攻击时参揭发,立即删除仇语,并谴责威胁。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Tels sont les faits qui, commentés, exagérés de vingt façons différentes, agitaient depuis deux jours toutes les passions haineuses de la petite ville de Verrières.

这就的原委,可两天来满城风雨,众说纷纭,更有人添枝加叶,在维里埃这座小城里搅动起各种充满仇绪。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons été témoins de gestes haineux et antisémites qui ont ciblé des personnes innocentes ainsi que des lieux où elles se rassemblent et prient.

我们目睹了仇和反犹太主义的行为这些行为针对的无辜的人以及他们聚集和祈祷的地方。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

« il sont stupide tes video » . Ah il y avait déjà des haineux à l'époque, c'est... Clairement!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bon malgré ces filtres tu peux quand même tomber sur des commentaires haineux

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" L’usage haineux d’armes chimiques en Syrie par le régime syrien ne fait aucun doute." Joe Biden Vice-président américain

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Ils le discutèrent sans emportement, avec une froideur haineuse.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Dès que je parle de politique sur les réseaux sociaux, je reçois des propos haineux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est très clair, on voit bien que depuis la victoire du Vlaams Belang en Flandre, il y a une libération du discours raciste, haineux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il paraît que nous sommes une foule haineuse, mais nous sommes une foule amoureuse, amoureuse de nos enfants, amoureuse de la société, de l’humanité et de notre pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Propos recueillis Julien Chavanne. Le gouvernement compte modifier la loi avec à la clé de fortes amendes pour obliger les réseaux sociaux à retirer au plus vite les propos haineux.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Le suprémacisme blanc est un danger pour chacun d'entre nous, y compris pour nos forces de l'ordre, qui ont souvent maille à partir avec ces groupes haineux" , a-t-il déclaré.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

La Grèce est, elle aussi, choquée ce soir. Le ministre de la communication dénonce un acte haineux après l'explosion qui a visé la voiture de l'ancien premier ministre grec, Lucas Papademos.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les membres du Conseil ont exprimé leur profonde sympathie et leurs sincères condoléances aux familles des victimes de ces actes haineux, ainsi qu'au gouvernement et au peuple turcs, selon un communiqué.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'une des polémiques principales consiste à dire que facebook a eu un rôle dans la propagation et de discours haineux, de discours profondément polémique, controversé, voir des fake news au sujet de la pandémie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

« Nous n’autorisons pas les symboles qui représentent des organisations haineuses ou des idéologies haïssables à moins que ce soit pour les condamner » , a justifié Nathaniel Gleicher, le directeur des règlements sur la cybersécurité chez Facebook.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Plus tôt mercredi, la Chambre basse du pays a condamné l'assassinat en tant que crime terroriste haineux et a dit être confiante sur la capacité de l'armée jordanienne à venger le pilote jordanien assassiné.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接