有奖纠错
| 划词

Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.

这种紊会伴随着觉。

评价该例句:好评差评指正

Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

睡眠觉常见于患有性睡眠的人群中。

评价该例句:好评差评指正

Cela confirme le sentiment que la baisse du pouvoir d'achat n'est pas le fruit d'une hallucination collective.

这肯定了购买力下降并非觉。

评价该例句:好评差评指正

Les hallucinations de sommeil arrivent, le plus souvent, pendant la période où vous êtes bien réveillé(e) ou quand vous commencez à somnoler.

这就是睡眠觉,这通常生在您已经很清醒的时候,或刚刚犯困的时候。

评价该例句:好评差评指正

Une longue liste de symptômes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été dûment attestés.

包括失眠乃至精神病等许多症状均已记录在案。

评价该例句:好评差评指正

10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.

节制是一种由于缺少酒所产生的觉。

评价该例句:好评差评指正

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力觉症。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes sociaux et mentaux connexes peuvent ainsi survenir : anxiété et troubles dépressifs, hallucinations, déficience dans l'exécution des tâches, troubles de la mémoire et comportement agressif.

关的心理健康社会问题包括焦虑抑郁、妄想、学业成绩不佳、记忆混、以及攻击性行为。

评价该例句:好评差评指正

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听觉造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.

到目前为止,所积累的证据足以表明使用单独囚禁对健康有严重不利影响:从失眠精神疾病。

评价该例句:好评差评指正

Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.

月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这一切丰富了我的觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance fait partie d'un plan général - appelons-le une hallucination - pour la domination de l'Afghanistan et de l'Asie centrale par le Pakistan, qui cherche à s'assurer une « profondeur stratégique ».

这一联盟是一个大阴谋的一部分——我们把其称之为觉——目地在于使寻求保证“战略深度”的巴基斯坦统治阿富汗中亚。

评价该例句:好评差评指正

Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses symptômes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.

Hemingstam博士,一位心理医生说,他的症状特点是:精神难以集中;胃口丧失;情绪焦虑;坐立不安;做恶梦患有自杀性冲动的觉。

评价该例句:好评差评指正

La destruction du Deuxième Temple et la dissolution de l'État juif ont été le résultat de notre échec en tant que nation à suivre la voie politique appropriée, à opter pour le compromis avec la réalité, au lieu de nous lancer dans des hallucinations messianiques.

第二神殿被毁犹太国家的解体的原因是我们民族未能走上适当的政治道路,选择同现实进行妥协,而不是沉浸在复国救主的迷梦中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé, herboriser, herboriseur, herboriste, herboristerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est singulier, dit le docteur, je ne savais pas madame de Saint-Méran sujette à ces hallucinations.

“这就怪了,”医生说,“我以道圣-梅朗夫人有这种幻觉症。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais en proie à une sorte d’hallucination ; j’étouffais ; il me fallait de l’air.

我陷入一种梦幻状态;我喘过气来;我需要空气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non, j’ai eu un moment d’hallucination, mais il est passé. Tout va bien, d’ailleurs ?

,我刚才在瞎想,过它已经过去了。一切都很好吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Glenarvan, l’excès de la douleur aura produit chez tous les deux, et au même moment, une hallucination pareille.

“是呀,伤心过度,所以人同时产生了同样的幻觉。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je revis dans une vive hallucination les incidents du voyage, la traversée, l’Islande, M. Fridriksson, le Sneffels !

我的面出现了一幅幅幻象,我又看见了我中的种种经历:渡海、冰岛、弗立特利先生、斯奈弗!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le poison ! la mort ! s’écria Valentine, se croyant de nouveau sous l’empire de quelque fiévreuse hallucination ; que dites-vous donc là, Monsieur ?

“毒药!死!”瓦朗蒂娜喊道,她以为自己又在发高热,产生了错觉,“你说什么,阁下?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis elle lui apparaissait morte. Elle était là, devant lui, étendue sur le dos, au milieu de la route. Il tirait la bride et l’hallucination disparaissait.

随后,她又好像死了。她就在,仰面躺在大路当中。赶快拉住缰绳,幻影却又消失了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le frère et la sœur, par une de ces communications magnétiques qui lient mystérieusement les âmes entre elles, subirent à la fois et au même instant une même hallucination.

姐弟俩,就象有一种磁力神秘地联系着个心灵,同时并且一下子感到了一个同样的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Entre ceux qui sont toujours persuadés que quelqu'un veut les tuer et ceux qui entendent des voix. Est-ce que c'est bien intéressant de les écouter parler de leurs hallucinations ?

比如总觉得有人要杀,听这种人的话,有意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les témoins de cette scène douloureuse finirent par comprendre que les deux enfants du capitaine avaient été le jouet d’une hallucination. Mais comment détromper leurs sens, si violemment abusés ?

在这一幕凄惨的情景面,人都以为这个孩子是被一种幻觉迷住了。但是迷到了这样的程度,又怎样能解释得开呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La lueur phosphorescente illuminait le bois pendant l’espace d’un demi-mille, et Mac Nabbs crut voir passer rapidement des ombres sur la lisière éclairée. Ses regards le trompaient-ils ? Était-il le jouet d’une hallucination ?

那磷光照亮的树林面积并大,少校借着光亮隐约看见在树林边缘几个人影迅速走过。这是真的呢?这是一种幻觉呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La nuit pourtant une espèce de brume visionnaire s’en dégage, et si quelque voyageur s’y promène, s’il regarde, s’il écoute, s’il rêve comme Virgile devant les funestes plaines de Philippes, l’hallucination de la catastrophe le saisit.

可是一到晚上,就有一种鬼魂似的薄雾散布开来,假使有个旅人经过那里,假使望,假使听,假使象维吉尔在腓力比①战场上那样梦想,当年溃乱的幻景就会使意夺神骇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et quoi ! monsieur de Villefort, s’écria le président, vous ne cédez pas à une hallucination ? Quoi ! vous jouissez de la plénitude de vos facultés ? On concevrait qu’une accusation si étrange, si imprévue, si terrible, ait troublé vos esprits ? voyons, remettez-vous.

“什么!维尔福先生,”审判长喊道,“你难道昏了头吗?什么!你的理智还在吗?你的头脑显然是被一个奇特、可怕、意想到的污蔑弄糊涂了。来,恢复你的理智吧。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je crois que j'ai des hallucinations, là.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Il disait tout le temps: « Ma petite hallucination. »

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Ma mère a été hier et avant-hier dans un état affreux, elle avait des hallucinations funèbres.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Enzo aussi, il m'appelait sa petite hallucination.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Quand la réalité cosmique est parfois comique, dépasse tout ce que l'on peut imaginer, même dans nos plus folles hallucinations.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Quand la réalité cosmique est parfois connue, dépasse tout ce que l'on peut imaginer, même dans nos plus folles hallucinations collectives.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Dr Jean-Jacques CHARBONNIER : Il y a d’autres arguments qui montrent que ce n’est pas une hallucination

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接