有奖纠错
| 划词

1.Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.

1.然而,其新来港定居的身分,使他们成为独特的一群。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

2.这表明了在公元七世纪中叶,融合了、藏、筑元素的藏式寺院筑风格已经基本确立了。

评价该例句:好评差评指正

3.L'introduction de l'Allemagne Hans technologie, le plan d'eau près parfait, la qualité de la stabilité, car le marché a été la confiance des consommateurs.

3.引进德国汉斯技术,出水近乎完美,质量稳定,自投放市场以来,已深受消费者信赖。

评价该例句:好评差评指正

4.Lors d’un direct télévisé au pied de l’Everest, un technicien han, victime du mal des montagnes a témoigné sa reconnaissance aux "compatriotes tibétains", qui l'ont secouru.

4.当电视直播摄制组到达珠峰脚下时,一个汉族的技术人员受到了高原反应的伤害,得到了“藏族同胞们”的救助,于他向他们表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

5.Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

5.迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文语教育成为可能。

评价该例句:好评差评指正

6.L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).

6.圆桌会议的主旨发言人为瑞士联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。

评价该例句:好评差评指正

7.Je tiens par ailleurs à remercier M. Hans Blix et M. ElBaradei pour leur leadership.

7.我还要感谢汉斯·布利克斯先生和巴拉迪先生的领导才能。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Conseiller juridique, M. Hans Corell, fait une déclaration.

8.法律顾问汉斯·科雷尔先生发了言。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.

9.瑞士联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Hans Binswanger (Banque mondiale) a fait un exposé sur le même thème.

10.世界银行的Hans Binswanger先生也就这个主题发了言。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.

11.这个问题随后转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。

评价该例句:好评差评指正

12.À son successeur, M. Hans Haekkerup, je voudrais apporter tout le soutien de ma délégation.

12.我向他的后继者汉斯·海克鲁普先生表达我国代表团的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans son dernier rapport, Hans Blix a énuméré de nombreuses questions qui restent en suspens.

13.在其最近的报告中,汉斯·布利克斯列出了许多未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

14.我们还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

评价该例句:好评差评指正

15.Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

15.我热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉斯·海克鲁普履新。

评价该例句:好评差评指正

16.À cet effet, la Suède a établi une commission internationale indépendante, présidée par M. Hans Blix.

16.为此目的,瑞典发起了由汉斯·布利克斯先生任主席的独立的国际委员会。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Union européenne se félicite de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hans Haekkerup.

17.欧洲联盟欢迎秘书长特别代表汉斯·海克鲁普的到访。

评价该例句:好评差评指正

18.M. Hans Jürgen Stehr, Président du Conseil exécutif, fera rapport oralement à la Conférence des Parties.

18.执行理事会主席Hans Jürgen Stehr先生将向缔约方会议作口头报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous applaudissons ses représentants, de même que nous applaudissons M. Hans Haekkerup, le Représentant spécial du Secrétaire général.

19.我们赞扬他们,赞扬秘书长特别代表汉斯·海克鲁普先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党籍, 党纪, 党纪国法, 党建, 党禁, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党内激进派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Hans, immobile au gouvernail, laissait courir le radeau, qui, d’ailleurs, poussé vent arrière, ne demandait même pas à être dirigé.

汉恩斯一动不动地掌着舵柄,使我们的木筏在风前驶行着:其实目前并不需要掌舵。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Mais je n’avais pas à reculer. Hans, d’un air indifférent, reprit la tête de la troupe. Je le suivis sans mot dire.

而我不能回去。汉恩斯勉强地再带领着我们这几人。我跟在面,一语不发。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Ce raisonnement me calma un peu, et je revins à un autre d’ordre d’idées. Hans, cet homme paisible, un motif grave avait pu seul l’arracher à son repos.

法消除了我的疑惧,我开始这位镇静而顺从的汉恩斯为什么要从他的安睡中爬起来。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Peu à peu, Hans, mon oncle et moi, nous avions dû quitter nos vestes et nos gilets ; le moindre vêtement devenait une cause de malaise, pour ne pas dire de souffrances.

我们人全不得不脱去上衣和背心;任何衣服只能成为累赘,即使不使人感到痛苦,至少也觉得不舒服。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.La descente commença dans l’ordre suivant : Hans, mon oncle et moi. Elle se fit dans un profond silence, troublé seulement par la chute des débris de roc qui se précipitaient dans l’abîme.

汉恩斯叔父,最我。我们在极度安静的情况下下降,只有小块岩石掉下去的声音划破了这一片寂静。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重新勇敢地掮起我的行李,迅速地跟着汉恩斯,他现在也已落在叔父的面了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Hans portait le second appareil, qui fut également mis en activité.

汉恩斯拿起了另一根路姆考夫电线,它也已经点亮了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Des " antifascistes en uniforme SS" , comme dit l'historien Hans Peter Klausch !

正如历史学家汉斯-彼得-克劳希所说," 反法西斯分子身着党卫军制服" !

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

9.(Hans : )Allez-y, je vous en prie !

请您说吧,我很乐意!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.

汉恩斯把一些粮食放在一块熔岩上面,我们大量地吃着。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Hans Dietrich était tout aussi consterné, et bien d'accord avec lui.

迪特里希也感到同样的难过,完全同意他的看法。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我们离开木筏的时间内,汉恩斯已经把它整理得很好。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

13.(Hans : )Avec vous, Je n'hésite plus...

和你 我不再犹豫。

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

14.(Hans : )C'est aussi le sentiment que j'ai, parce que...

这同样也我的感受,因为。

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Bouleversé, Hans Dietrich ne savait plus quoi penser.

汉斯·迪特里希被深深地打动,一时不知所措。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.En 1759, les collections du médecin Sir Hans Sloane sont léguées à l'Académie Royale et présentées au public.

1759年,医生汉斯·斯隆爵士的收藏品被捐赠给皇家学院,并向公众展示。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

17.(Hans : )C'est ce que j'allais vous dire !

同样对您说的!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Nej, » fait Hans en remuant doucement la tête.

“不,”汉恩斯微微摇着头也说了一句。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Un quart d'heure plus tard, Hans Dietrich posa un classeur en fer sur le bureau où attendait Anthony Walsh.

一刻钟之,迪特里希把一铁质文件箱放在安东尼面前的桌子上。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

20.(Hans et Anna : )Qui me ressemble autant !

和我如此相似!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀臂, 刀兵, 刀柄, 刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接