有奖纠错
| 划词

Une chinoise armée de quelques tractes harangue les passants à la sortie du magasin.

不给们的庞克派的摇滚乐队们不会离开。

评价该例句:好评差评指正

L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.

们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让们相信,苏丹政府将改弦更张。

评价该例句:好评差评指正

Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.

阻止实施招募的机制,如通过互联宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜所用作宣扬激和招募的中心等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vérolé, vérolée, vérolepetite, véron, veronais, véronais, véronal, vérone, veronica, véronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

Grantaire entamait sa seconde bouteille, et peut-être sa seconde harangue quand un nouvel être émergea du trou carré de l’escalier.

格朗泰尔正准备喝他那第二瓶酒,也许还准备再唠叨几句,这时,从那楼梯口的方洞里,冒出一陌生人。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Le bonhomme, avec l’assurance de celui qui se sent apprécié, entama, vis-à-vis de la révérende prieure, une harangue campagnarde assez diffuse et très profonde.

老头子自己也知道已获得人家的重视,因而在那崇高的院长面前,满怀信心,夸夸说了一通相当乱而又非常深刻的乡下人的话。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

La harangue de maistre Janotus de Bragmardo

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verre (prendre un ~), verreau, verre-céramique, verrée, verrerie, verreux, verrier, verrière, verrine, verrot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接