Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.
个救人的打算是很冒险的,是有的,看来也是行不通的。
Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.
最早的南美探险家是一些勇敢的冒险家。
Sans moyens appropriés, les réformes les plus hardies elles-mêmes sont vouées à l'échec.
没有充足的资源,最大胆的改革也不可能付诸实施。
Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.
关于债务问题,我们认尤其需要大胆的解决办法。
Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.
在任何可能的情况下,财政措施必须大胆和果断。
Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.
我们是同我们的社会伙伴们协作共同采取一勇敢步骤的。
Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.
然而,如果我们更仔细看一看情况,就会发现,我们需要采取更大胆的措施来根除一问题。
C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.
因坚定的政府政策,降低了些死亡率。
L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.
去年,我们看到朝着和平采取了大胆的步骤。
Puisque l'étude est la première de ce genre, elle aurait dû être plus hardie et plus fouillée.
由于研究报告属同类中的第一份,它应更加大胆和透彻。
Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.
我们赞扬秘打击些现象采取大胆主动行动。
Une lutte plus hardie doit être menée contre la prolifération des armes légères et de petit calibre.
需要进行更有力的斗争,来处理小武器和轻武器扩散问题。
Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.
我们还呼吁安理会采取大胆行动,取消对利比亚实行的制裁。
Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.
应采取果敢、紧急措施,而公共投资的作用则至关重要。
Ils doivent prendre les mesures hardies qui s'imposent pour faire face à l'impact mortel des accidents sur nos sociétés.
他们必须大胆采取必要步骤来解决交通伤害对我们社会的致命影响。
Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.
它们各自的领导人作出了大胆的决定,经常付出巨大政治代价,以推动一进程。
Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.
些亡命的印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在以前,他们也干过好几次。
Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.
男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。
Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.
我们必须大无畏、勇敢和富有同情心,才能照顾好我们所护理的患者。
Il demeure que la gravité de la situation dans cette région du Soudan, appelle une action plus hardie et plus efficace.
苏丹该地区局势的严重性要求采取更积极、更有效的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.
欧也妮比母亲大胆,更走上两级。
Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.
她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。
L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.
攻势来得凶猛,最大胆的人对此也不能不有所思考。
Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »
“不!门格尔,我们还是等等吧,”爵士回答,一面用手抓住大胆的青年,生入河水似的。
On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.
以前,人都以为她是胆怯的,现在,她显出她是胆大的、爱说话的、烈的。
Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.
衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大胆的对话者。
C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.
“那是一个勇敢的。”衣主教说。
Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?
“这样说,们就不再前行了?”爵士问。
Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.
突然生出一个大胆的念头,要吻她的手。
Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.
罗塞米伊太太在这套衣衫里显得风度翩翩,想不到的雅致,有农民味道又洒脱。
C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.
一个人能冷若冰霜而又猛如烈火,这真是不可思议。”
Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.
这姑娘在从前原是那样随便,那样大胆的,这时却好象找不出话来说了。
Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.
生来胆子大,骑在马上比这座山城大部分年轻人都来得好。
C’est un hardi savant, un homme de grand courage, et tu te souviendras que son sang coule dans tes veines.
是个伟大的人物,浑身是胆,你也是这样。
Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l’hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.
“我真是胆大妄为,”于连走出德·费瓦克府时想,“活该科拉索夫倒霉。
Il la fatiguait de son regard, fixait sur elle des yeux hardis, où elle lisait nettement ce qu’il lui demandait.
那双眼睛直勾勾地盯着她,射出放任的光,她分明看得出的欲念。
Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.
“我快不到哪里去,我是个残废人,正因为这个原因,我得有个帮手。我的腿是瘸的。”
Et quand ses hardis compatriotes atteindraient la côte australienne, ils n’y trouveraient pas même le Duncan pour les rapatrier !
当那勇敢的同胞到达澳大利亚东海岸的时候,也许连载们回国的那只游船也被匪徒抢走了!
Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.
德·莱纳夫人见如此笨拙同时又如此大胆,惊讶得不得了。
C’étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s’aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,们对于海上各处的情况都很熟悉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释