有奖纠错
| 划词

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展同时还应维护与自然和谐。

评价该例句:好评差评指正

Certains demandent également une harmonisation des procédures.

一些代表团也要更协调程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives constitueraient une base technique facilitant l'harmonisation.

这些举措将为协调工作提供一个技术础。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF veillera à l'harmonisation des deux processus budgétaires.

儿童将确保私营部门司预算与支助预算进程保持同步。

评价该例句:好评差评指正

La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.

指导手册发行将确保管理活动更加协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。

评价该例句:好评差评指正

Il a systématiquement encouragé l'harmonisation des procédures dans les pays partenaires.

该组织全面鼓励在其伙伴国执行标准化日程,例如,在布纳法索举办了一个关于援助管理工具

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.

· 各种不同业务手段协调和/或统一。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致于调和该领域内双边工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès continuent d'être enregistrés dans l'harmonisation des cycles de programmation.

在统一方案拟订周期方面继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il importerait davantage de procéder à une harmonisation avec ces organismes.

因此,同这些机构协调似乎更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.

但是,现在需要做,是确保这些信息协调一致性和准确性。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud pense que les débats portant sur l'harmonisation sont encourageants.

南非对有关协调一致讨论感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

C'est un premier pas vers l'harmonisation globale des définitions, sinon des questionnaires.

这是迈向全球统一定义(若非调查表)第一步。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à une meilleure harmonisation entre donateurs, en évitant les doubles emplois inutiles.

我们应寻加强捐助方之间协调,以避免无益重复。

评价该例句:好评差评指正

L'OMD encourage et administre l'harmonisation des législations et procédures douanières parmi ses membres.

海关组织促进和管理其成员间海关法和程序协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.

在这一方面,已在加纳建立监督这方面统一西非货币机构。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.

但是,各组织认识到有必要取得最大限度统一。

评价该例句:好评差评指正

Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.

区域贸易协定了便利区域内工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum, humage, humain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

两个关键点涉及担保项目措辞统一,以及能否举例说以欧元为单位报销金额和被保险人费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

ZK : Angela Merkel reçoit Emmanuel Macron à dîner : la situation sanitaire et la nécessité d'une harmonisation entre les pays européens sont au menu des discussions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite, humboldtine, humboldtite, humectage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接