有奖纠错
| 划词
Jamy爷爷的科普时间

En silence, la foule observe la silhouette harnachée et malhabile qui s'engouffre dans l'escalier.

沉默,人群看着穿着奇装异服的且笨拙的影子猛烈冲入楼梯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà un triste coup, compagnon ; vous aurez les chevaux tout harnachés, monsieur.

“这一下掷得不怎么样,伙计。先生,你不仅有了两鞍子也到手啦。”

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Les 4 chevaux sont harnachés avec des reines en bronze étincelant au soleil.

配有在阳光下闪闪发光的青铜女王装

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lui est harnaché pour le grand tour.

他被用来参加盛大的巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut harnacher l'avion, le faire pivoter, le remonter et l'évacuer vers une zone de fret.

- 飞机必须全带,旋转,重新组装并撤离到货物区域。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ne me dites pas la montagne, parce qu'il faut toute une technologie, il faut être harnaché, il faut monter, il faut grimper, la mer non, je vais dedans et je ne suis plus le même.

别跟我说山,因为登山需要各种技术,需要装备需要攀爬,而大海不需要,我只要进入其中,就不再是原来的自己。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’achevai de me harnacher, je sentis qu’on me plaçait dans la main un bâton ferré, et quelques minutes plus tard, après la manœuvre habituelle, nous prenions pied sur le fond de l’Atlantique, à une profondeur de trois cents mètres.

我也了我的觉得他给了我一根铱铁的手杖。几分钟后,我们做了照例的动作,就踩在大西洋的海底下,在三百米深处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'attraction attire les foules aujourd'hui, pour l'ivresse de se laisser glisser suspendu à un câble, bien assis et bien harnaché, mais les pieds dans le vide.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement, fallacieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接