有奖纠错
| 划词

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPAS,CAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正评估巴克利维尔、格林维尔和哈帕的情况,以确定能些地点开设类似的支付中心。

评价该例句:好评差评指正

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

塔佩塔、绥德鲁、哈珀、格林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚和绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期9月沃因贾马开设。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由获得此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获得整修和装备。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, la Banque mondiale, les États-Unis d'Amérique et la MINUL ont commencé à remettre en état le port maritime de Monrovia, en attendant de travailler à ceux de Buchanan, Greenville et Harper.

政府、世界银行、美国和联利特派团已经开始努力改造蒙罗维亚港,并且正准备努力修复布坎南、格林维尔和哈珀等港口。

评价该例句:好评差评指正

La Togba Timber Corporation (TTCO) exploitait un service de bac reliant Harper à la Côte d'Ivoire, mais a cessé de le faire lorsque les combats ont éclaté et que le bac a été endommagé.

托格巴木材公司维持起到连接哈珀与科特迪瓦作用的一艘渡轮,直至战,渡轮被损坏。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, six projets ont été menés à bien à Kakata, Tubmanbourg, Gbarnga, Greenville, Bensonville et Careysbourg, et sept autres projets sont en cours à Buchanan, Zwedrou, Harper, Ganta, Sanniquellie, Bopolou et Cestos City.

迄今为止已经卡卡塔、杜伯曼堡、葛班格、格林维尔、本森维尔和凯里斯堡完成了6个项目,另有7个项目正布坎南、绥德鲁、哈珀、甘塔、萨尼科莱、博波卢和塞斯特斯市进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien remercie tout particulièrement l'ONUDI pour le soutien accordé à deux initiatives majeures, à savoir le rétablissement du Laboratoire des normes et le développement du Centre de croissance Harper, premier de quatre centres qui créeront des emplois dans le sud-est du pays.

利比里亚政府特别感谢工组织支持两项关键的举措,即重建国家的标准实验室和建立哈珀增长中心,是计划建立的此类四个中心中的第一个,将国家的东南地区提供就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les sérieuses difficultés créées par les retards dans le déploiement des contingents des Nations Unies, la Mission a commencé à étendre son influence au-delà de la capitale, par des patrouilles aériennes et terrestres dépêchées dans des lieux aussi éloignés que Zwedru, Harper, Greenville, Gbarnga, Robertsport, Buchanan et Tubmanburg.

尽管联合国部队的部署出现延误,造成严重制约,但特派团还是开始把影响扩大到首都之外地区,对远至绥德鲁、哈珀、格林维尔、格邦加、罗伯茨港、希坎南和杜伯曼堡的地方进行空中和地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

评价该例句:好评差评指正

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

En juin, un bataillon sénégalais a été déployé à Harper et Plibo (comté de Maryland), dans le secteur 4.

,向第4区马里兰州的哈珀和普利博部署了一个塞内加尔营。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维亚、布坎南、格林维尔和哈珀。

评价该例句:好评差评指正

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

评价该例句:好评差评指正

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire, agrammatical,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un, rue de Vaugirard ; l’autre, rue de La Harpe.

“一个住在尔街,另一个住在竖琴街。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre femme, en allant rue de Vaugirard et rue de La Harpe, n’allait pas chez des marchands de toile.

“你妻子去尔街和竖琴街,并不是上布商家。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En outre, la femme avait cette mante noire que d’Artagnan voyait encore se dessiner sur le volet de la rue de Vaugirard et sur la porte de la rue de La Harpe.

再说,那女人披着一件黑斗篷。此刻达达尼昂闭上眼睛,还能想起贴近尔街那扇窗板和竖琴街那扇门的斗篷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412月合

Donc, il dispose, bien logiquement, du soutien inconditionnel du gouvernement fédéral de Stephen Harper.

因此,从逻辑上讲,它得到了斯蒂芬·哈珀(Stephen Harper)联邦政府的条件支持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412月合

Pour le gouvernement conservateur de Stephen Harper, les objectifs de Kyoto étaient tout à fait insuffisants et formaient des cibles stupides - je cite.

对于斯蒂芬·哈珀(Stephen Harper)的保守党政府来说,京都目标严重不足,而且是愚蠢的目标 - 我引用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合

55 ans après « ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » un classique de la littérature américaine, Harper Lee publie un deuxième roman.

在《不要射杀知更鸟》成为美国文学经典55后,哈珀·李出版了第二部小说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合

A 88 ans, Harper Lee accepte aujourd'hui de livrer ce texte perdu depuis 55 ans, qui met en scène les mêmes personnages, 20 ans après.

88岁的哈珀·李在同意在20后发表这部失物招数为55的文字。该文本的特点是相同的字符。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合

Le Premier ministre canadien Stephen Harper a affirmé que son pays maintiendrait, lui, ses sanctions contre Téhéran, malgré l'entrée en vigueur de cet accord de Genève.

加拿大总理斯蒂芬哈珀表示,尽管日内瓦协议生效,但他的国家将继续对德黑兰实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017

Pour ces mélodistes en sous-sol, tous les espoirs sont permis. Avant eux, Zaz, Ben Harper ou encore Édith Piaf sont aussi passés par les couloirs du métro.

对于这些在地下室的旋律家来说,所有的希望都是允许的。在他们之前,Zaz,Ben Harper或Edith Piaf也穿过地铁的走廊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合

Sur le plan environnemental, le Canada a mis ouvertement en doute la véracité du réchauffement climatique, et le cabinet de M. Harper a licencié des dizaines de scientifiques.

ZK:在环境方面,加拿大公开质疑全球变暖的真实性,哈珀先生的内阁解雇了数十名科学家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合

Sous le gouvernement conservateur de Stephen Harper, au pouvoir depuis 2006, le Canada a tourné le dos à son image de pays pacifiste en participant aux frappes aériennes en Libye et, plus récemment, en Syrie et en Irak.

ZK:在自 2006 以来执政的斯蒂芬·哈珀保守党政府的领导下,加拿大通过参与对利比亚以及最近在叙利亚和伊克的空袭,背弃了其作为和平主义国家的形象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Si Harper se montrerait plus rapide, Gryffondor perdait le match à présent.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harper n'était plus qu'à 1 ou 2 m du vif d'or, la main tendue dans une tentative désespéré.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Mais Harper était toujours devant lui et Gryffondor ne menait que 200 points.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il ne savait pas ce qu'il avait poussé à dire cela, mais Harper est un moment d'hésitation.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Ils ont mis Harper à sa place.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Fut presque jeté à bas de son balai lorsque Harper leur tape violemment délibérément.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat, agrégatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接