有奖纠错
| 划词

Il existait une certaine hiérarchie dans les flux et transactions économiques.

随之而来的是有形资产和金融资产价值的变换。

评价该例句:好评差评指正

Les concepteurs des programmes prévoient en général une hiérarchie de mesures.

行之有效方案的规划人员通常制定出一套不的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述义务是持续共时的义务,没有程度等级之分。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.

他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何正式的或非正式的等级。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧范围,时避免人为设定罪行轻

评价该例句:好评差评指正

1 Les services de police relèvent d'une hiérarchie unifiée sur l'ensemble du territoire du Kosovo.

1 科索沃全境警察部队应保持统一指挥系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi indiqué qu'il existait une hiérarchie informelle entre les sources de droit international.

主席还认为,不渊源的国际法之间存在非正式的等级关系。

评价该例句:好评差评指正

Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.

王国围绕整个等级(统治集),规模, 每个等级都建立他自己的司法结构。

评价该例句:好评差评指正

E cas de conflit, cette hiérarchie s'appliquera.

在发生冲突的情况下将适用这一顺序。

评价该例句:好评差评指正

Une valorisation insuffisante des cadres de la haute hiérarchie.

高级别人员的培养发展不足。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont à la base de la hiérarchie juridictionnelle.

地方法院是司法制度的基法院。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes restent sous-représentées aux échelons supérieurs de la hiérarchie.

高级管理的妇女人数依然不足。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, la hiérarchie et les responsabilités doivent être clairement établies.

因此,必须明确界定权力和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux municipaux occupent le bas de la hiérarchie judiciaire au Soudan.

苏丹最低的法院是市法院。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une certaine relation entre la hiérarchie et les données calculées.

级与派生数据之间有某种关系。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la hiérarchie obéit davantage aux allégeances personnelles et politiques qu'aux textes.

第二,呈报程序按个人和政治效忠关系而不是按宪法安排。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes représentent 90-95 % des managers au sommet de la hiérarchie.

男子仍占丹麦最高级管理的90%至95%。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la hiérarchie reflétait un processus de développement du droit.

因此,等级体现了法律发展的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

在各级文职部门中,也样存在性别差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou, rouverain, rouverin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Chacune des quatre hiérarchies se développant jusqu'au simple soldat.

这四级别每都会延申到士兵级别。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Karina supporte de moins en moins ces petites combines et les pressions de sa hiérarchie au quotidien.

但是,卡琳娜每天越来越难以忍受这些小把戏和等级制度所带来的压力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis un défaitiste. Ma hiérarchie et moi-même avons considéré que j'étais inapte pour travailler dans l'armée spatiale.

“我是败主义者,级和我本人都认为我不再适合在太空军工作。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors qu'en fait, le travail, aujourd'hui, est la valeur numéro deux dans la hiérarchie des valeurs des Français.

其实如今,工作,在法国人的价值体系排名第二。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

级肯定了你这种长远的思考方式,并提出表扬。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je ne pense pas que ce soit le bon terme, la hiérarchie est plus spirituelle que formelle chez les bouddhistes.

“我认为你的用词不太恰当,对佛教徒来说,他们更注重精神层面而不是形式的等级划分。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette voie du guerrier met l'accent sur la loyauté envers le clan le respect de la hiérarchie et le sens de l'honneur.

这条勇士之路,强调的是对宗族的忠诚,对等级的尊重和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais au sein de la troupe, il y a une hiérarchie à respecter lors des repas.

但是在狮群内部,吃饭时需要遵守某种等级制度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La décision qui va t'être communiquée a été prise par l'ingénieur en chef Yang, après qu'il l'a soumise à l'approbation de la hiérarchie.

下面的决定是杨总工程师,请示级后做出的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et du coup, on peut vraiment se demander: " mais qui fixe cette hiérarchie ? "

因此,我们真的可以寻思下:“但是到底是谁规定等级呢?”

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Une forme de hiérarchie possible, c’est d’encoder plus fortement les zones qui sont les zones d’intérêt d’une image, celles qui vont attirer le regard.

种可能的分级形式是,将张图像注意力的区域进行更加强烈的编码,这将人的目光。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai compris qu’il y avait une hiérarchie sociale, pourquoi il y en avait qui avaient des meilleurs goûters que d'autres.

我明白了社会是有等级之分的,为什么有的人吃的点心比其他人的好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est en vain que les autorités essayèrent d'introduire de la hiérarchie dans ce nivellement, en concevant l'idée de décorer les gardiens de prison morts dans l'exercice de leurs fonctions.

当局试图进等级制度以冲淡这种平均化的现象,想出了封看守们为尽忠职守为国捐躯的烈士这样主意,但那是白费心计。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

D'ailleurs, on remarque qu'à la cantine les employés arrivent les premiers, à midi ; puis, au fil du temps, on monte dans la hiérarchie.

另外,我们还留意到,在饭堂,午的时候普通员工到得最早,接着管理层才陆续来到。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un sourd grognement des haveurs accueillit ces paroles. La force de la hiérarchie les retenait seule, cette hiérarchie militaire qui, du galibot au maître-porion, les courbait les uns sous les autres.

挖煤工对此报以低声的咒骂。只是从徒工到总工头层压层的等级压力才使他们克制住了自己。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le jeune homme évitait de répondre, trop heureux jusque là d’avoir trouvé ce travail de bagne, acceptant la brutale hiérarchie du manœuvre et du maître ouvrier.

年轻人故意没有出声,到现在,能找到这种苦力活儿已经算是万幸,他忍受了老工人对新工人的这种虐待。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le pape est successeur de saint Pierre et représente les trois pouvoirs divins ; le reste, ordines inferiores de la hiérarchie ecclésiastique, bénit par le nom des saints archanges et des anges.

“教皇是圣彼得的继承人,代表着三种神权;其余的人,即宗教等级的ordinesinferiores,都是以神圣大天使和天使的名义行祝圣礼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

C’est malheureux. Vous devriez leur demander. La Berma dansPhèdre, dans le Cid, ce n’est qu’une actrice si vous voulez, mais vous savez je ne crois pas beaucoup à la « hiérarchie ! » des arts.

“可惜。你应该要求他们允许你去呀。拉贝玛在《费德尔》和《熙德》这两出戏里,可以说只不过是名女演员,但是,你知道,我向不大相信艺术有什么‘高低之分’。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’eus ce soir-là à l’entendre traiter les plus célèbres de gargotes le même plaisir qu’autrefois à apprendre, pour les artistes dramatiques, que la hiérarchie de leurs mérites n’était pas la même que celle de leurs réputations.

那天晚,她把最有名的餐馆称作小饭铺。我听了甚为高兴,如同我曾发现戏剧艺术家的品质等级与声誉等级并不致时那样高兴。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce succès, les travailleurs polonais le doivent principalement à la volonté de cet homme, ce jeune électricien, pratiquant assidu, qui avec le soutien de la hiérarchie catholique obligera le gouvernement à céder. L'euphorie sera de courte durée.

这种成功,波兰工人主要归功于这人的意志。这年轻的电工,狂热的教会信徒,在天主教高层的支持下迫使政府让步。但这种快乐是短暂的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté, royaume, royaume-uni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接