有奖纠错
| 划词

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

评价该例句:好评差评指正

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑

评价该例句:好评差评指正

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多的地方屈服于的机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000人死亡;尔:250 000人;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000人;尼卡:800 000人;奥茨维奇:100多万人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴的死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它的最集中营,是灭绝欧洲犹太人和罗姆人的最中心,也是杀害和凌虐其他人的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界中与德国党卫军部队并肩作者的集会。

评价该例句:好评差评指正

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老人和青年人的灵魂今天正在俯视联合国,期望式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。

评价该例句:好评差评指正

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行斗的男女人士,他们为反对纳粹主义和国家做出英勇奉献,很多人付出了生命,他们斗在的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条线上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Puis il saute du camion avec un faux uniforme des jeunesses hitlériennes, et il parvient à aller jusqu'à Vienne.

然后他穿着假的团制服跳下卡车设法到达维也纳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

A 14 ans, il est enrôlé de force dans les jeunesses hitlériennes, mais refuse d'intégrer l'armée et devient prêtre.

14 岁时, 他被迫加入但拒绝参军并成为一名牧师。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Ainsi, la filiale allemande sponsorise les Jeux olympiques de 1936, des événements des jeunesses hitlériennes, et participe fièrement à l'exposition de propagande Schaffens Falk, le peuple au travail.

因此德国分公司赞助了1936奥运会,团的各种活动,并自豪地参加了" 劳动创造德国" 宣传展览。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

En RDA, l'état antifasciste des ouvriers et paysans, le 8 mai, devient de 1950 à 1967 la journée de libération du peuple allemand du fascisme hitlérien, et c'est un jour chômé.

在工农反法西斯政权东德,1950至1967间将5月8号定为" 从法西斯主义解放德国人民日" ,并设为休假日。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Il s'agissait de gouverner autrement, bien entendu, mais aussi de changer les mentalités, les façons de faire, et puis d'écarter des postes à responsabilité ceux qui avaient été aux commandes pendant la période hitlérienne.

当然,这涉及到不同的治理方式,也涉及到改变心态、做事方式,然后将那些在时期掌权的人从负责的职位上撤职

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cette division a été créée en 1943, composée de très jeunes soldats qui étaient issus des jeunesses hitlériennes, les Hitlerjugend, et qui ont rapidement été envoyés sur le front russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接