有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人转达我的

评价该例句:好评差评指正

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,为的是德尼·萨苏- 恩格索总统致

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.

但是在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给我们奉献来自他的礼物(比赛)。

评价该例句:好评差评指正

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的她表示

评价该例句:好评差评指正

C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.

是纪念战争殉难者的演说。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend également hommage aux deux autres candidats.

她还称赞了另外位候选人。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur rendons donc une fois encore hommage.

因此,我们再次他们致

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

我也愿团各位成员表示

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons toutefois également un hommage particulier à tous nos collègues.

但各位同事都应该得到特别赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage au président sortant, M. Harri Holkeri.

我也离任哈里·霍尔克里先生致

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons également hommage au peuple palestinien, qui soutient ses dirigeants.

我们还巴勒斯坦人民表示,他们支持自己的领导层。

评价该例句:好评差评指正

Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

我要再次那些已丧生的维和人员表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à rendre un hommage particulier à l'Ambassadeur Grauls.

我要格罗斯大使致以特别的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre un hommage solennel au Président de la Cinquième Commission.

他的个协调员,即阿别良大使和我们的朋友弗兰克·史密斯也应该得到我们的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.

俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à ce sujet à rendre à nouveau hommage à S.

不过,我说了一箩筐的话,我要库马洛大使致

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.

我国代表团真诚地赞扬他值得称赞的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons également hommage au Secrétaire général pour sa direction progressiste et éclairée.

我们还要为我们提供了明智而进步的领导的秘书长表示

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.

巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯的名字来命名个新旅。

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还在纳米比亚履行职责期间牺牲的人致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véhiculer, veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je veux ici lui rendre hommage.

我想在这里向她致敬。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.

这是一部向西班牙女英雄致敬电影。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

“就说,假如她允许话,我准备今天晚上抽空去向她致敬。”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?

你让自己闻起来像野兽一样 是为了致敬野兽派吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dans l’un ou l’autre cas, je rends hommage à l’l'infirmerie.

不管怎么说,我向医务室致意。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'espère que cet hommage à Simone Veil vous aura plu.

我希你们喜欢我向Simone Veil表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès 1919, chaque commune construit un monument pour leur rendre hommage.

1919年开始,每个城市都建立起了纪念碑,以向这些们致敬。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Sur son site, il rend hommage aux «hommes qui cultivent, élèvent ou pèchent» .

在他网站上,他向“农名、饲养员和捕鱼人”致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Elle rendait hommage aux pères décédés.

向逝去父亲们致敬。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les Chinois ont observé trois minutes de silence en hommage aux victimes du coronavirus.

中国人默哀三分钟,向冠状病毒受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ensuite l’hommage aux soldats morts, et c’est encore le cas aujourd’hui en France.

其次,为了缅怀遇。如今法国还保留了这一传统。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛对手致敬。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est un véritable hommage à la science qui dépasse le simple portrait d'un homme célèbre.

画家通过对一位名人肖像描绘向科学致敬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd’hui 78 personnalités, à qui la France rend hommage, reposent au Panthéon.

如今,有78位名人安息在万神庙,他们都是法国为之致敬伟人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, cette année, le 14 juillet à Nice était une commémoration en hommage aux victimes de l’attentat.

此外,今年7月14日是尼斯受害者纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est sympa ! L'hommage de Christophe au Beaujolais nouveau présenté euh... hier soir dans le monde entier.

非常好!克里斯托夫对昨天晚上在全球推出新博若莱酒致敬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群人敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好组成了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il rendait hommage à l'éloquence de Paneloux, mais il s'inquiétait des hardiesses de pensée que le Père avait montrées.

他十分钦佩帕纳鲁口才,但对神甫流露出来大胆思想不无担心。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.

所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目捐赠者以及Grawn提议表示敬意,谢谢你,Grawn。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Velban, velche, velcro, veld, veld(t), veldt, vêler, velet, vêleuse, vélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接