有奖纠错
| 划词

Il ne suffit pas de déceler une homonymie avec une personne inscrite.

仅仅查明与单上的人姓相同不够。

评价该例句:好评差评指正

Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.

金安会发布了关于适用冻结命令的特别准则,涉及冻结命令的同形同和减损等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises concernent les noms de zones d'habitation (en évitant les homonymies), de parties de zones d'habitation, de rues, de gares ferroviaires et de ponts, ainsi que de zones de conservation de la nature.

典型的决定涉及定居点称(须避免同词)、定居点各部分的称、称、火车站和桥梁称以及自然保护区称。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien eu à l'occasion des cas d'homonymie entre certains clients de banques et les personnes figurant sur la liste, mais, après examen, il est apparu qu'un gel des fonds ne se justifiait pas.

尽管有时某些银行客户的姓与指定个人的姓类似,但进一步调查结果表明没有必要冻结资金。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précisions sur l'identité des personnes visées a soulevé des problèmes d'homonymie (dans un cas, 50 noms identiques figurant dans la base de données d'une institution bancaire correspondaient à un même nom figurant sur la liste).

没有就有关个人的身份提供足够的资料,从而引起同问题(曾经发生过一个金融机构数据库内大约有五十个姓与联合国清单上一个人的姓相同的情况)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课, 第一天(一个月的), 第一桶金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Du coup, maintenant, on a une homonymie pour deux choses très différentes.

所以,现在有个所指对义词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, une homonymie, c’est quand deux mots s’écrivent et se prononcent pareil mais qu'ils n’ont pas le même sens, ces deux mots sont des homonymes.

啊,对了,义词,就是当两个单词写法、读一样但意思时,这两个单词就是义词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一页, 第一音, 第一宇宙速度, 第一张牌(打出的), 第一章, 第一主席, 第一组动词, , 谛视, 谛听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接