有奖纠错
| 划词

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,诚实待人,平交易。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调正选举的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执》方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它该对进展情况和各审查和诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履其义务。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它该对进展情况和各审查和诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句平话,我认为所有代表都谈到了这个

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实讲, 难道您不知道?

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些当在国家和国际层次获得正当解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我们必须改善的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条》第六条履其义务时必须诚实。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我们必须正视的事实。

评价该例句:好评差评指正

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突正的仲裁者。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

评价该例句:好评差评指正

Je remplis mon profil honnêtement, de choses essentielles, mais je zappe les questions qui abordent l'intimité sans tabou.

我如实地填写了个人必需资料,但跳过了一些太露骨的涉及个人私密的

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que ces efforts seront acceptés honnêtement et sans réserve par toutes les parties.

我们真诚希望所有各方衷心而真诚地接受这些努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.

老实说,我真不知道该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Honnêtement non, mais je ferai de mon mieux.

其实并没有,但我会尽力做到最好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors la meilleure des tomates honnêtement, c'est la grosse charnue.

推荐给你这里最好西红柿,说真,是果大、肉质多品种。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, c’est pas un film facile à comprendre pour les étrangers.

老实说,外国这部电影并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Moi, honnêtement, je ne suis pas tout à fait d'accord avec ça.

实话实说对我而言,我一丁点都不同意。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Honnêtement, tu mets ça sur une table, ce n'est pas assez joli.

说实话,你把它放在桌子上,它就不够漂亮。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Très peu de Français disent honnêtement combien ils gagnent, personne n'aime montrer son bulletin de salaire.

很少有法国透露自己真实收入情况,没有喜欢将自己资单示

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! Ces hommes étaient dignes de réconcilier le capitaine Nemo avec cette humanité qu’ils représentaient si honnêtement dans l’île !

,这些在岛上光明磊落行为是可以改变尼摩船长对看法

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je résolus de racheter mon passé par l'avenir, et je puis honnêtement dire que ma résolution porta des fruits.

我决定为了弥补我罪行,我要更加尽力地行善。我可以问心无愧地说,我决心有了好

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je parle à Carmen de quitter l’Espagne et d’aller vivre honnêtement au Nouveau Monde. Elle se moque de moi.

我告诉卡门说要离开西班牙要去新世界老老实实生活。她嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous direz peut-être que je suis égoïste mais, honnêtement, c'est la seule chose que j'estime chez moi.

你可以认为我自私,但说实话,这是我唯一看得上自己一点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

他真心诚意地不再考虑他女骑士,只专心做需要做作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, avant le début du cours j'étais terrifié je savais pas du tout comment ça allait se passer

老实说,开课前我非常害怕,我完全不清楚事情会变成什么样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, honnêtement, ces hôtels et ces boutiques sont surtout là pour les touristes, qu’ils soient français ou étrangers, mais quand même.

现在,这些酒店、商店主要是为游客服务,不论是法国还是外国

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

« Motivée et dynamique » , écoutez, très honnêtement, les candidats le sont tous au moins le jour de l'entretien.

《积极有活力》,听着,诚实和正直,所有参加面试都会是这样,至少在面试那天是这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais. Ça c'est une production que je fais depuis plus de 15 ans. Quand vous goûtez à ça, le reste vous en voulez plus, honnêtement !

。这种西红柿我种了15年多了。一旦你尝过这个,你就想吃更多!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le mieux encore, n’est-ce pas ? monsieur et madame, c’est de tâcher de faire honnêtement ses affaires, dans l’endroit où le bon Dieu vous a mis.

最好还是按照上帝安排,老老实实做事。老爷,太太,您说是不是?”

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Vous n'avez qu'à aller puiser de l'eau à la fontaine, et quand une pauvre femme vous demandera à boire, lui en donner bien honnêtement.

你现在就去小溪边打水,当一个可怜要你喝酒时,给她水喝。记住一定要诚恳。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Pour la réalisation du plan, ne vous précipitez pas dans la fantaisie et ne portez pas attention au bruit de la fausseté, il faut travailler honnêtement et pas à pas.

要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui mais bon, honnêtement, je sais que vous posez souvent cette question, mais c'est extrêmement rare en français de voir PAR CE QUE en trois mots, on l'utilise très peu.

,但老实说,我知道你经常问这个问题,但是法语中很难看见三个词par ce que,我们很少使用它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接